"broderie" - Traduction Français en Arabe

    • التطريز
        
    • والتطريز
        
    • والطرز
        
    • تطريز
        
    • للتطريز
        
    • وتصفيف
        
    Au Pérou, les femmes âgées effectuant des travaux manuels comme la broderie ou le filage de la laine sont payées à la pièce. UN وفي بيرو، فإن المسنّات اللاتي يقمن بالأعمال اليدوية مثل التطريز وغزل الصوف تُدفَع أجورهن على أساس القطعة.
    L'Office dispose de trois unités de production : l'unité de broderie, l'unité de menuiserie et l'unité de travaux d'entreprise générale, qui se trouvent à Gaza. UN وهي مركز التطريز ووحدة النجارة وقسم المقاولات، وهي جميعها موجودة في غزة.
    Les centres de rééducation communautaires ont continué d'organiser des expositions de broderie et d'artisanat à des fins de publicité et de collecte de fonds. UN وواصلت مراكز التأهيل المجتمعية تنظيم معارض التطريز والأعمال اليدوية لأغراض الدعاية وجمع الأموال.
    Toutefois, certaines branches d'activité, le textile, la couture et la broderie par exemple, emploient des femmes à la pièce ou à domicile. UN ولكن هناك بعض الصناعات تشغل النساء بالقطعة، أو على أساس العمل في المنازل، كالصناعات النسيجية، وحياكة الصوف والتطريز..
    Le centre de broderie, le centre de menuiserie et le centre de travaux d'entreprise générale, qui se trouvent à Gaza. UN وهي مركز التطريز ووحدة النجارة وقسم المقاولات، وجميعها مركزها غزة.
    L'atelier de broderie de la ville de Gaza a pris un nouveau nom, s'est installé dans de nouveaux locaux et a bénéficié des services d'un consultant en vue de développer la production. UN وقد جرى تغيير اسم مركز التطريز في مدينة غزة ونقله إلى مبنىٍ جديد، حيث أفاد من استشارات في تطوير إنتاجه.
    :: Cours de broderie et de couture à Pataudi, Daboda et Tirpari. UN :: دروس في التطريز والخياطة في باتاودي ودابودا وتيرباري.
    Donc, on ne sait pas encore combien de temps prendra cette broderie. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف حتى الآن منذ متى هذا التطريز.
    On devrait ajouter de la broderie des deux côtés ? Open Subtitles هل تعتقد أننا لا ينبغي أن تضع التطريز على كلا الجانبين؟
    Sur tout, des tomates pré-tranchées, à l'excitante broderie sur le mur. Open Subtitles بكلّ شيء من شرائح الطماطم المعدّة مسبقًا إلى لوحة التطريز المصنوعة محليًا على الجدران
    Mais je suis des cours de broderie et ils nous donnent ces énormes oreillers. Open Subtitles لكنني آخذ دورة التطريز الإبري و أعطونا بها وسائد كبيرة
    Je m'étais inscrite au club d'artisanat, pour apprendre la broderie. Open Subtitles كما كنت عضوة بنادي الحِرف و صممت أن يصبح التطريز الجيد هدفي
    Ça ne peut pas être aussi difficile que la broderie ou le ménage. Open Subtitles لا يمكن ان يكون بصعوبة التطريز أو التنظيف
    Ma mère fait de la broderie en regardant France 3. Open Subtitles كُلّ عمل أمّي في التطريز بينما تشاهد برنامج تلفزيوني
    Étude de marché - broderie palestinienne UN دراسة سوقية عن التطريز الفلسطيني
    Initiation à l'informatique, à la confection de vêtements et à la broderie. UN وإدخال التدريب على الإلمام بالحاسوب والخياطة والتطريز.
    Laissez-moi deviner, on boira du thé et fera de la broderie. Open Subtitles دعيني أحزر، ثملنا جرّاء احتساء الشاي والتطريز.
    Laissez-moi deviner, on boira du thé et fera de la broderie. Open Subtitles دعيني أحزر، ثملنا جرّاء احتساء الشاي والتطريز.
    Chacun de ces centres entreprend divers projets : tissage de tapis, fabrication de savon, cultures potagères et broderie et couture. UN ويجري الاضطلاع، في كل محفل من تلك المحافل، بمشاريع من قبيل نسج الزرابي وصنع الصابون وزراعة البقول والطرز والخياطة.
    Le fil turquoise que tu as trouvé sur le levier de vitesse est un fil de broderie. Open Subtitles أن الخيط الذي وجدته في السيارة هو خيط تطريز
    :: Le Woman Development Project, à Zway, en Éthiopie, a ouvert une coopérative de broderie. UN :: افتتح مشروع تنمية المرأة في زواي بإثيوبيا، تعاونية للتطريز
    Le Centre Bennani est un établissement fermé, où les filles étudient et reçoivent une formation professionnelle par exemple en broderie et en coiffure. UN ومركز بناني مركز مغلق تتلقى فيه البنات التعليم المدرسي والتدريب المهني، كالتطريز وتصفيف الشعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus