Tendances de l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, et émissions connexes | UN | الاتجاهات في استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وما ينجم عنهُ من انبعاثات |
Rappelant la nécessité d'améliorer la communication des données sur la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | إذ يشير إلى الحاجة إلى الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، |
Le Mozambique a communiqué ses données manquantes concernant le bromure de méthyle pour 2010. | UN | 13 - وقدمت موزامبيق بياناتها المعلقة عن بروميد الميثيل لعام 2010. |
Atelier sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | حلقة العمل بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009 | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009 |
Ces décisions comprenaient des plans d'action pour revenir à une situation de respect, qui stipulaient des objectifs de consommation pour 2013 de 52,8 tonnes PDO de bromure de méthyle pour l'Équateur, de 86,9 tonnes PDO de HCFC pour l'Ukraine et de zéro tonne de bromure de méthyle pour l'Uruguay. | UN | وتضمنت المقررات خطط عمل للعودة إلى حالة الامتثال والتي تضمنت أهدافاً للاستهلاك لعام 2013 قدرها 52.8 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل بالنسبة لإكوادور، و86.9 طن بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بالنسبة لأوكرانيا، وصفر طن من بروميد الميثيل بالنسبة لأوروغواي. |
Prenant en compte le fait que le Groupe de l'évaluation technique et économique procède à des évaluations des solutions de remplacement des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يجري تقييمات بشأن بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، |
Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Rappelant qu'il est nécessaire de disposer de données cohérentes concernant la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | إذ يشير إلى الحاجة إلى الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، |
Rappelant qu'il est nécessaire de disposer de données cohérentes concernant la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | إذ يشير إلى الحاجة إلى الإبلاغ المستمر عن استهلاك بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، |
Utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن |
L'étude des moyens de coordonner la collecte des données et le recueil des informations sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les solutions de remplacement pour ces utilisations; | UN | استكشاف سبل لتنسيق جمع البيانات والمعلومات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي والبدائل لهذا الاستخدام؛ |
Notant que les Parties présentant des demandes relatives au bromure de méthyle pour 2007 ont étayé leurs demandes par une stratégie nationale de gestion, | UN | وإذ يشير إلى أن الأطراف المقدمة لطلبات بخصوص بروميد الميثيل لعام 2007 قد دعمت طلباتها بإستراتيجيات إدارة وطنية، |
Décision Ex.I/3. Dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2005 | UN | جيم- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/3 - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعام 2005 |
Enfin, le Comité n'avait pas pu évaluer des demandes de dérogation représentant 9 tonnes de bromure de méthyle pour 2008; par ailleurs, une demande de 6 tonnes pour cette année avait été retirée par une Partie. | UN | وأخيراً تعذر على اللجنة تقييم تعيينات تمثل 9 أطنان من بروميد الميثيل لعام 2008 فيما قام أحد الأطراف بسحب 6 أطنان كانت قد عينت لذلك العام. |
Informations sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Le Secrétariat considère l'absence de toute indication d'une quantité au titre des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition comme impliquant une consommation nulle. | UN | وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري. |
Il convient en particulier de noter que quatre Parties seulement demandent maintenant à bénéficier de dérogations pour utilisations critiques et que, pour la première fois, la Communauté européenne ne présente aucune demande de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour 2009 ou 2010. | UN | وتجدر ملاحظة بصورة خاصة حقيقة أن أربعة أطراف فقط هي التي تطلب الآن إعفاءات للاستخدامات الحرجة، ولأول مرة لم تطلب الجماعة الأوروبية أية إعفاءات للاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2009 و2010. |
Les auteurs de ces propositions ont annoncé ensuite que le groupe de contact était parvenu à un accord sur le projet de décision concernant les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009. | UN | 106- وبعد ذلك أبلغ مناصرو هذه المقترحات أن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر الخاص بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009. |
Le représentant de la Communauté européenne a expliqué que cette proposition trouvait son origine dans la décision IX/5 adoptée en 1997, par laquelle il avait été décidé que la Réunion des Parties envisagerait en 2003 de nouveaux paliers de réduction de la consommation de bromure de méthyle pour les Parties visées à l'article 5 au-delà de 2005. | UN | وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في عام 2003 في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما بعد 2005. |
Plus de 10 % de leur consommation annuelle totale de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; | UN | (أ) أكثر من 10 في المائة من مجموع استهلاكها السنوي من بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن؛ |
K. Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | كاف - بروميد الميثيل المُستخدَم لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن |
Décision XVI/2. Dérogations pour utilisation critiques du bromure de méthyle pour 2005 et 2006 | UN | المقرر 16/2- فئات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عامي 2005 و2006 |
La consommation annuelle moyenne de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est supérieure à 10 000 tonnes métriques. | UN | تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري. |