Le brouillard qui arrive de l'Atlantique offre un peu de soulagement. | Open Subtitles | تأتي رحمة الله من الضباب القادم من المحيط الأطلسي |
Pourquoi on appelle ça des feux de brouillard, alors ? | Open Subtitles | لماذا يصفوها بمصابيح الضباب لو لم تكن للضباب؟ |
Si tu étais mon ami, tu laisserais ce brouillard t'engloutir. | Open Subtitles | لكنتَ ستذهب عبر هذا الضباب ولا تعود أبداً |
Tout le monde a du s'enfuir en voyant le brouillard approcher. | Open Subtitles | الكل هرب من المدينة عندما شاهدوا الضباب يقترب منهم |
La fumée des cheminées est emprisonnée au niveau des rues, ce qui aggrave le brouillard. | Open Subtitles | دخان مداخن العاصمة نزل ليكون على مستوى الشارع مما فاقم مسالة الضباب. |
Le brouillard se lève à quelle heure à l'ouest ? | Open Subtitles | حسنا،متى يتوقع أن يزول هذا الضباب في الغرب؟ |
Non, écoute, il y a du brouillard partout, alors comment peuvent-ils nous voir ? | Open Subtitles | إسمع, كل هذا الضباب في الخارج إذن كيف يتمكنون من رؤيتنا؟ |
Mais si, vous ne l'avez pas vu à cause du brouillard. | Open Subtitles | انه بالتأكيد انعطف هنا لابد وانك فقدته فى الضباب |
Il pleuvra sur les trois états et le brouillard sévira. | Open Subtitles | سوف تهطل الأمطار على المنطقة الثلاثية وسيزيد الضباب |
La température ambiante a brusquement baissé dans le sud de la République et une partie importante du territoire de la région de Khatlon est dans le brouillard. | UN | وحدث انخفاض شديد في درجة حرارة الجو في جنوب الجمهورية وخيم الضباب على جزء كبير من اﻹقليم في منطقة كاتلون. |
1996 Étude de faisabilité sur le brouillard photochimique dans la ville de Téhéran (République islamique d'Iran) | UN | 1996: دراسة جدوى بشأن ظاهرة الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي في مدينة طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
On pensait auparavant que les effets de ce phénomène se limitaient à la formation de brouillard au niveau local et de pluies acides à l'échelon régional. | UN | وكان من المعتقد سابقا أنه لا تترتب على ذلك آثار سوى الضباب الدخاني المحلي والتهطال الحمضي اﻹقليمي. |
Règlement No 19. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des feux de brouillard avant pour véhicules à moteur. 1er mars 1971 | UN | اللائحة رقم 19 - أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح الضباب الأمامية للمركبات الآلية - 1 آذار/مارس 1971 |
Si une personne arriverait à aller au panel, il pourrait fermer manuellement le brouillard dans la section. | Open Subtitles | إذا كان شخص واحد يمكن أن تجعل من لوحة، فإنها يمكن أن تغلق الضباب في هذا القسم يدويا. |
Le brouillard est si épais que l'on pourrait heurter les côtes. | Open Subtitles | الضباب كثيفٌ للغاية ، حتّى أن سفننا يمكن أن تتحطم على الشاطيء |
Qu'est ce qui est si dangereux avec ce brouillard ? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد كان كابر كبيرة على صيانة. ما هو خطير جدا حول هذا الضباب النفايات؟ |
se sont combinés dans un brouillard qui a tué près de 4 000 personnes. | Open Subtitles | مجتمعة في الضباب التي قتلت أكثر من 4000 شخص. |
Non, nous n'aurons pas à attendre que le brouillard descende vers nous. | Open Subtitles | لا، ونحن لن تضطر إلى الانتظار ل الضباب أن ينزل إلينا. |
Il passe au travers ici, comme une apparition. apparaissant au milieu d'un brouillard feuillu. | Open Subtitles | إنّه يختلس النظر من هنا، كشبح يظهر عبر ضباب محاط بالأوراق. |
J'aimerais déjà sortir du brouillard. | Open Subtitles | الذي، هَلْ تَمْزحُ؟ أَنا محظوظُ إذا أَخْرجُ الضبابِ. |
- Mais, le brouillard ... - On s'en fout, on se tire ! | Open Subtitles | ولكم الضباب اللعنة للضباب علينا الخروج من هنا |
C'est comme quand tu as une grosse fièvre, tout est un brouillard flou. | Open Subtitles | مثلما تكون لديك حمى عاليه كل شيء ينبض بالضباب |
Mais si le brouillard de la Tamise devait se lever aussi haut que Barnet, qui saurait même que l'armée était là? | Open Subtitles | و لكن اذا كان نهر التايمز ضبابي كانت لترتفع الى بارنيت أكنت تعرف أن الجيش كان هناك؟ |
La nuit brumeuse (le brouillard est fréquent à Detroit), puis une fumée si épaisse qu'on ne voit rien, | Open Subtitles | ليلة ضبابية ، دخان كثيف ، .لا يمكن الرؤية من خلاله |
< < Les termes " poussière " , " brouillard " et " vapeur " sont définis comme suit : | UN | " تعرّف المصطلحات " غبار " ، و " الرذاذ " و " بخار " كالتالي: |
Il y a des siècles de cela, l'Epêe de la Mort a êtê cachée et protégée par les gardiens de la pierre, au sommet d'une montagne secrète, sur une île sauvage entourée d'un brouillard impénétrable. | Open Subtitles | منذ عصور مضت , سيف الهلاك قد خبئ بعيدا ... ...محمى بحراس من الصخور , فوق جبل عالى سري ... ...على جزيرة متوحشة محاطة بضباب لا يخترق . |
Il pourrait être ce brouillard vert. | Open Subtitles | قد يكون ما زال ضبابا اخضر |
Il n'est pas absorbé à travers la peau en grande quantité si celle-ci est intacte et on ne possède aucune preuve d'une absorption importante de cette substance sous forme de brouillard. | UN | ولا يمتص الباراكات بأي قدر عال عن طريق جلد سليم، ولا توجد دلائل على حدوث ابتلاع مهم من رذاذ الرش. |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillard/vapeurs/aérosols. | UN | لا تستنشق الدخان/الغاز/البخار المشبع/البخار/الرذاذ. |