"broyeur" - Dictionnaire français arabe

    "broyeur" - Traduction Français en Arabe

    • صارف
        
    • فرّامة
        
    • قطاعة
        
    • طاحونة
        
    • مطحنة
        
    • قرايندر
        
    • القمامه
        
    • مصرّف
        
    • آلة العلف
        
    • التمزيق
        
    • فرم النفايات
        
    T'es mécano. Tu peux m'aider à installer un broyeur ? Open Subtitles أنصت، أنت ميكانيكي، فهل تستطيع مساعدتي في تركيب صارف قمامة؟
    La bague était coincée dans la canalisation, dans le broyeur. Je suis allé la chercher, mais j'ai eu... Open Subtitles الخاتم وقع في مصرف المغسلة، علق في فرّامة بقايا الطعام، مددت يدي لأخذه، وأخذته
    La victime a été congelée, démembrée et passée au broyeur à bois. Open Subtitles لقد تم تجميد الجثة و تقطيع أوصالها و مُررت من خلال قطاعة الخشب اكتشفت كتلة العظام
    Lorsque le broyeur est off-line, les gaz d'échappement contournent le broyeur de matières premières et vont directement dans le dispositif de contrôle des particules avant d'être refroidis. UN وعندما تكون الطاحونة منفصلة تتجاوز غازات العادم طاحونة الخام وتذهب مباشرة إلى جهاز التحكم في الجسيمات بعد تبريدها.
    C'est du grès concassé. - Ça a été fait dans un broyeur. Open Subtitles حجر رملي مطحون رمادي اللون، مصنوع في مطحنة الصخور
    Le dénommé broyeur est différent des autres. Open Subtitles المسمى " قرايندر " يختلف عن الآخرين
    Le broyeur continue à faire un bruit terrible. Open Subtitles مدمر القمامه مازال يصدر تلك الأصوات المزعجه
    Dans votre broyeur, les gants que vous portiez. Open Subtitles من مصرّف النفايات، القفازان اللذان ارتديتهما تلك الليلة
    Et à Puddy, qui m'a aidé à installer mon précieux broyeur dans ma douche. Open Subtitles وفي صحة ديفيد بودي لمساعدتي في تركيب صارف قمامة ضروري وذو قيمة في حوض استحمامي.
    Le broyeur d'ordures avait détruit son dentier. Open Subtitles أسنانه الصناعية تشوهت بعد أن سقطت في صارف القمامة
    Le broyeur. J'avais la main dedans, il a redémarré. Open Subtitles علقت في صارف النفايات اشتغل ويدي بداخله
    -= 120 final =- "Gary Fixes Allison's Garbage Disposal" Gary répare le broyeur d'Allison Open Subtitles الحلقة العشرون والأخيرة غاري يصلح فرّامة نفايات أليسون
    Ce que je ne veux pas, c'est être ici à réparer ton broyeur. Open Subtitles سأقول لك مالذي لا أريده لا أريد أن أصلّح فرّامة النفايات
    J'ai réparé le broyeur, je pensais que tu serais pas là. Open Subtitles أصلح فرّامة النفايات لأنني عرفت أنكِ لن تكوني في البيت
    Le seul broyeur à bois de cette marque à Virginia Beach. Open Subtitles هذه هي قطاعة الخشب الوحيدة من نوع فرس النبي في شاطىء فيرجينيا
    Ils sont là parce que vous allez mettre quelque chose dans ce broyeur. Open Subtitles هم جميعاً بالخارج لأنك سوف تدخل شيئاً ما من خلال قطاعة الخشب
    Éteindre le broyeur est une manœuvre ordinaire de l'exploitation d'une fabrique de ciment. UN ويعتبر إيقاف طاحونة الخام جزءاً منتظماً من عمليات مصانع الإسمنت.
    Je ne suis pas celle qui a l'air d'être passée au broyeur. Open Subtitles لست أنا الشخص الذي يبدو وكأنه خرج من طاحونة
    Il a ensuite jeté le corps dans un broyeur à bois. Open Subtitles وبعدها ألقى بجثة المحاسب بداخل مطحنة للخشب لكي يخفي آثاره.
    Tout comme vous n'avez pas toujours été broyeur. Open Subtitles وكأنك لست دائماَ " قرايندر
    Je sais que ce n'est pas facile, et je suis sûr qu'une part de toi veut m'arracher la tête et la mettre dans un broyeur d'ordure et crier, "reste loin de nous, verrue humaine!" Open Subtitles أعلم ان هذا ليس من السهل و أنا متأكده ان جزء منك يريد فقط أن يقطع وجهي و حشوه في القمامه وتخلص منها
    d'utiliser le broyeur. Open Subtitles "لاستخدام مصرّف النفايات"
    À votre avis, combien de gens chaque année perdent un bras dans un broyeur ? Open Subtitles كم تعتقدون عدد الأشخاص الذين تقطع أيديهم في آلة العلف ؟
    La bonne nouvelle est que le labo a un scanner télécommandé qu'ils peuvent mettre sur le broyeur de Kent. Open Subtitles حسناً، لنبدأ بالأخبار الجيدة مختبر التكنولوجيا لديه ماسح ضوئي عن بعد والذي يمكن أن يثبت على آلة التمزيق
    Le broyeur fonctionne ? Open Subtitles أيعمل جهاز فرم النفايات الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus