Par ce fait, l'objectif est d'améliorer les taux brut et net de l'éducation de base. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الهدف المنشود يكمن في تحسين المعدلين الإجمالي والصافي للتعليم الأساسي. |
Répartition des taux brut* et net** de scolarisation, par niveau Niveau | UN | توزّع الالتحاق المدرسي الإجمالي * والصافي** حسب مراحل التعليم |
En ce qui concerne les cartes et autres articles, l'examen portera sur le bénéfice d'exploitation brut et net. | UN | وفيما يتعلق بالبطاقات والمنتجات، يمكن للاستعراضات أن تنظر في إيرادات التشغيل الإجمالية والصافية. |
Les taux de scolarisation brut et net sont supérieurs à 90 %. | UN | فنسبة الالتحاق الإجمالية والصافية تزيد عن 90 في المائة. |
Évolution des taux brut et net de scolarisation au primaire entre 2000 à 2006 | UN | تطور إجمالي وصافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية بين سنتي 2000 و2006 |
Le montant brut et net des dépenses effectives s’est élevé à 3 946 000 dollars, comme il est indiqué au paragraphe 6 et à l’annexe I du rapport. | UN | وتبلغ النفقات ذات الصلة، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للتقرير، ما إجماليه وصافيه ٠٠٠ ٩٤٦ ٣ دولار. |
I. Tableau I - Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur - Montants annuels brut et net après application du barème des contributions | UN | الجدول الأول- جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مع بيان المرتب السنوي الإجمالي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين |
Le tableau 18 indique le nombre d'élèves et les taux brut et net d'inscription dans les deux cycles pour la période de 2001-2002 à 2004-2005. | UN | والجدول التالي يوضح عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي لهاتين المرحلتين خلال الأعوام الدراسية 2000/2001-2004/2005. |
Nombre d'étudiants, et taux brut et net d'inscription dans les cycles préparatoire et secondaire pour la période 2000-2001 à 2005-2006 | UN | عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية خلال الأعوام الدراسية 2000/2001 - 2005/ 2006 |
59. Ces cinq dernières années, le taux de scolarisation brut et net dans le primaire a dépassé les 100 %, ce qui témoigne d'une universalisation de l'enseignement primaire. | UN | 59- وفي السنوات الخمس الأخيرة، تجاوز المعدل الإجمالي والصافي للالتحاق بالمدارس في قطاع التعليم الابتدائي 100 في المائة، وهو ما يدل على تعميم التعليم الابتدائي. |
56. Si, de façon générale, les taux brut et net de scolarisation ont connu une diminution, il y a cependant une amélioration de l'accès des filles. | UN | 56- وإذا كان المعدلان الإجمالي والصافي قد تعرضا، بشكل عام، للانخفاض، فقد حدث مع ذلك تحسن في فرص حصول الفتيات على التعليم. |
Ainsi, aux termes du rapport annuel des statistiques scolaires 2005-2006, les taux brut et net ont connu diverses fortunes. | UN | ومن ثم، فقد أفاد التقرير السنوي للإحصاءات المدرسية للفترة 2005-2006 بأن المعدلين الإجمالي والصافي قد مرّا بأوضاع مختلفة. |
Taux brut et net de scolarisation à l'école primaire | UN | نسبتا الالتحاق الإجمالية والصافية بالتعليم الابتدائي: |
v) Augmenter les taux brut et net de scolarisation des filles jusqu'à 100 %; | UN | `5` زيادة المعدلات الإجمالية والصافية لالتحاق البنات بالمدارس وصولاً إلى نسبة 100 في المائة؛ |
L'équipe de pays des Nations Unies a noté un recul des taux brut et net de scolarisation dans l'enseignement primaire. | UN | 58- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري حدوث انخفاض في المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالتعليم على المستوى الابتدائي. |
Rapport entre les pourcentages brut et net d'élèves de sexe masculin et de sexe féminin dans les écoles primaires publiques de 1998 à 2002 Pourcentage brut | UN | المشاركة في التغطية الإجمالية والصافية للرجال والنساء في التعليم الابتدائي العام، 1998-2002 المتغير السنوي ٪ |
Rapport entre les pourcentages brut et net d'élèves de sexe masculin et de sexe féminin dans les écoles primaires publiques (19982002) | UN | المشاركة في التغطية الإجمالية والصافية للتعليم الابتدائي العام للجنسين، في الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ |
D'après les projections à mi-parcours établies pour la période 2010-2013, les montants brut et net des recettes augmenteront légèrement (environ 4 % par an) et la structure de coûts actuelle concernant les marchandises et les dépenses de fonctionnement restera la même. | UN | 28 - وتشير إسقاطات منتصف المدة للفترة 2010-2013 إلى تحقق نمو معتدل في العائدات الإجمالية والصافية (نحو 4 في المائة سنويا) وإلى استمرار الهيكل الحالي لتكاليف السلع ومصروفات التشغيل. |
Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. | UN | ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا. |
Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. | UN | ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا. |
Au paragraphe 10 de sa résolution 54/269 du 15 juin 2000, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à retenir un montant brut et net de 179 899 700 dollars pour rembourser les sommes restant dues aux gouvernements. | UN | 3 - وبموجب الفقرة 10 من قرارها 54/369 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولارا لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة. |
Ce chiffre comprenait un crédit additionnel d'un montant brut et net de 1 260 400 dollars requis pour la période prenant fin le 31 octobre 1992. | UN | وشمل هذا المبلغ اعتمادا إضافيا إجماليه وصافيه ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار يلزم لفترة الولاية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |