"brut et net" - Traduction Français en Arabe

    • الإجمالي والصافي
        
    • الإجمالية والصافية
        
    • إجمالي وصافي
        
    • إجماليه وصافيه
        
    Par ce fait, l'objectif est d'améliorer les taux brut et net de l'éducation de base. UN ونتيجة لذلك، فإن الهدف المنشود يكمن في تحسين المعدلين الإجمالي والصافي للتعليم الأساسي.
    Répartition des taux brut* et net** de scolarisation, par niveau Niveau UN توزّع الالتحاق المدرسي الإجمالي * والصافي** حسب مراحل التعليم
    En ce qui concerne les cartes et autres articles, l'examen portera sur le bénéfice d'exploitation brut et net. UN وفيما يتعلق بالبطاقات والمنتجات، يمكن للاستعراضات أن تنظر في إيرادات التشغيل الإجمالية والصافية.
    Les taux de scolarisation brut et net sont supérieurs à 90 %. UN فنسبة الالتحاق الإجمالية والصافية تزيد عن 90 في المائة.
    Évolution des taux brut et net de scolarisation au primaire entre 2000 à 2006 UN تطور إجمالي وصافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية بين سنتي 2000 و2006
    Le montant brut et net des dépenses effectives s’est élevé à 3 946 000 dollars, comme il est indiqué au paragraphe 6 et à l’annexe I du rapport. UN وتبلغ النفقات ذات الصلة، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للتقرير، ما إجماليه وصافيه ٠٠٠ ٩٤٦ ٣ دولار.
    I. Tableau I - Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur - Montants annuels brut et net après application du barème des contributions UN الجدول الأول- جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مع بيان المرتب السنوي الإجمالي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    Le tableau 18 indique le nombre d'élèves et les taux brut et net d'inscription dans les deux cycles pour la période de 2001-2002 à 2004-2005. UN والجدول التالي يوضح عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي لهاتين المرحلتين خلال الأعوام الدراسية 2000/2001-2004/2005.
    Nombre d'étudiants, et taux brut et net d'inscription dans les cycles préparatoire et secondaire pour la période 2000-2001 à 2005-2006 UN عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية خلال الأعوام الدراسية 2000/2001 - 2005/ 2006
    59. Ces cinq dernières années, le taux de scolarisation brut et net dans le primaire a dépassé les 100 %, ce qui témoigne d'une universalisation de l'enseignement primaire. UN 59- وفي السنوات الخمس الأخيرة، تجاوز المعدل الإجمالي والصافي للالتحاق بالمدارس في قطاع التعليم الابتدائي 100 في المائة، وهو ما يدل على تعميم التعليم الابتدائي.
    56. Si, de façon générale, les taux brut et net de scolarisation ont connu une diminution, il y a cependant une amélioration de l'accès des filles. UN 56- وإذا كان المعدلان الإجمالي والصافي قد تعرضا، بشكل عام، للانخفاض، فقد حدث مع ذلك تحسن في فرص حصول الفتيات على التعليم.
    Ainsi, aux termes du rapport annuel des statistiques scolaires 2005-2006, les taux brut et net ont connu diverses fortunes. UN ومن ثم، فقد أفاد التقرير السنوي للإحصاءات المدرسية للفترة 2005-2006 بأن المعدلين الإجمالي والصافي قد مرّا بأوضاع مختلفة.
    Taux brut et net de scolarisation à l'école primaire UN نسبتا الالتحاق الإجمالية والصافية بالتعليم الابتدائي:
    v) Augmenter les taux brut et net de scolarisation des filles jusqu'à 100 %; UN `5` زيادة المعدلات الإجمالية والصافية لالتحاق البنات بالمدارس وصولاً إلى نسبة 100 في المائة؛
    L'équipe de pays des Nations Unies a noté un recul des taux brut et net de scolarisation dans l'enseignement primaire. UN 58- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري حدوث انخفاض في المعدلات الإجمالية والصافية للالتحاق بالتعليم على المستوى الابتدائي.
    Rapport entre les pourcentages brut et net d'élèves de sexe masculin et de sexe féminin dans les écoles primaires publiques de 1998 à 2002 Pourcentage brut UN المشاركة في التغطية الإجمالية والصافية للرجال والنساء في التعليم الابتدائي العام، 1998-2002 المتغير السنوي ٪
    Rapport entre les pourcentages brut et net d'élèves de sexe masculin et de sexe féminin dans les écoles primaires publiques (19982002) UN المشاركة في التغطية الإجمالية والصافية للتعليم الابتدائي العام للجنسين، في الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢
    D'après les projections à mi-parcours établies pour la période 2010-2013, les montants brut et net des recettes augmenteront légèrement (environ 4 % par an) et la structure de coûts actuelle concernant les marchandises et les dépenses de fonctionnement restera la même. UN 28 - وتشير إسقاطات منتصف المدة للفترة 2010-2013 إلى تحقق نمو معتدل في العائدات الإجمالية والصافية (نحو 4 في المائة سنويا) وإلى استمرار الهيكل الحالي لتكاليف السلع ومصروفات التشغيل.
    Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. UN ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. UN ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 54/269 du 15 juin 2000, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à retenir un montant brut et net de 179 899 700 dollars pour rembourser les sommes restant dues aux gouvernements. UN 3 - وبموجب الفقرة 10 من قرارها 54/369 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولارا لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة.
    Ce chiffre comprenait un crédit additionnel d'un montant brut et net de 1 260 400 dollars requis pour la période prenant fin le 31 octobre 1992. UN وشمل هذا المبلغ اعتمادا إضافيا إجماليه وصافيه ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار يلزم لفترة الولاية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus