J'espère par conséquent que la question de l'ancien chef d'état-major de la marine, le contre-amiral Bubo Na Tchuto, sera rapidement réglée. | UN | لذلك أتطلع إلى قرار سريع فيما يتعلق برئيس أركان البحرية السابق، العميد البحري بوبو نا تشوتو. |
Le contre-amiral Bubo Na Tchuto a nié toute connaissance de l'affaire et toute implication. | UN | وأنكر العميد البحري بوبو نا توشتو أي معرفة بهذا الحادث أو أي ضلوع فيه. |
Que le grand Zeus fasse trembler l'Olympe de rage, jamais je ne me séparerai de toi, ma chère Bubo. | Open Subtitles | دع زيزس العظيم يغضب حتى يهز الاوليمب لكنني لن أتخلى عنك, محبوبى بوبو |
Contacté par l'ONU, le Gouvernement a déclaré qu'il n'avait pas les moyens de juger le contre-amiral Bubo Na Tchuto, et qu'il préférait le voir retourner en Gambie. | UN | وعندما اتصلت الأمم المتحدة بالحكومة، أشارت الحكومة إلى أنها تفتقر إلى القدرة على محاكمة العميد البحري بوبو نا تشوتو، وقالت إنها تفضل إعادته إلى غامبيا. |
Le climat politique a pâti de la divergence de vues entre le Président Sanha et le Premier Ministre Gomes Júnior au sujet du contre-amiral Bubo Na Tchuto. | UN | وكان للاختلاف في وجهات النظر بين رئيس الجمهورية سانها ورئيس الوزراء غوميز جونيور في قضية العميد بحري بوبو نا توشتو أثر سلبي على البيئة السياسية. |
Quintus Bubo n'a commis aucun crime. Tu ne le toucheras pas. | Open Subtitles | كوينتيس بوبو لم يسئ لأحد لن تلمسه |
Quintus Bubo est un homme important et respecté. | Open Subtitles | كويتس بوبو صاحب أملاك و أحترام |
Quintus Bubo et sa femme. | Open Subtitles | كوينتس بوبو و زوجته |
Le spectre de l'instabilité militaire s'est encore dessiné en août lorsque les autorités ont dit avoir découvert une tentative de coup d'État, apparemment organisée par le chef d'état major de la marine, le contre-amiral José Américo Bubo Na Tchuto. | UN | 8 - وخيم شبح عدم الاستقرار العسكري من جديد في آب/أغسطس عندما أفادت السلطات أنها كشفت عن محاولة انقلابية يُزعم أن منظمها هو رئيس أركان سلاح البحرية، العميد البحري خوزيه أميريكو بوبو نا تشوتو. |
Le Conseil, abordant la question de l'impunité, a demandé la création d'une commission internationale d'enquête sur les événements dont le pays avait été le théâtre depuis août 2008, moment où le contre-amiral Bubo Na Tchuto aurait fait une tentative de coup d'État. | UN | كما عالج المجلس مسألة الإفلات من العقاب ودعا إلى تشكيل لجنة دولية للتحقيق في الأحداث التي شهدها البلد منذ آب/أغسطس 2008، حينما قام العميد في سلاح البحرية بوبو نا تشتو، على ما يبدو، بمحاولة انقلاب. |
Pedro Infanda, un avocat partisan de l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto, accusé de tentative de coup d'État en août 2008, s'est retiré de l'élection pour des motifs de sécurité. | UN | وانسحب من السباق الرئاسي لدواعٍ أمنية بيدرو إنفادا، وهو محام تربطه صلة برئيس أركان البحرية السابق بوبو نا تشوتو، الذي كان قد اتهم بمحاولة انقلابية في آب/أغسطس 2008. |
Le 28 décembre 2009 Bubo Na Tchuto est rentré clandestinement en Guinée-Bissau depuis la Gambie, où il vivait en exil à la suite d'accusations de participation à la tentative de coup d'État d'août 2008. | UN | 13 - في 28 كانون الأول/ديسمبر 2009، عاد بوبو نا تشوتو سراً من غامبيا حيث كان يعيش في المنفى منذ هروبه من غينيا - بيساو عقب اتهامات بتورطه في محاولة انقلاب في آب/أغسطس 2008. |
Mon Représentant spécial a par la suite facilité les consultations entre les autorités et le contre-amiral Bubo Na Tchuto, en vue de parvenir à un accord sur son départ volontaire et pacifique des locaux de l'ONU. | UN | 14 - وقام ممثلي الخاص لاحقا بتيسير المشاورات بين السلطات الوطنية والعميد البحري بوبو نا تشوتو بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن مغادرته الطوعية والسلمية مبنى الأمم المتحدة. |
Le 8 avril, le Ministère des finances des États-Unis a accusé le chef d'état-major en exercice de l'armée de l'air, le général Ibraima Papa Camarà, et le contre-amiral Bubo Na Tchuto de diriger le trafic de drogue. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، قررت وزارة المالية للولايات المتحدة تحديد الرئيس الحالي لأركان سلاح الطيران، اللواء ابراهيما بابا كامارا والعميد البحري بوبو نا تشوتو، باعتبارهما زعيمي عصابات مخدرات. |
Toutefois, certains manifestants ont établi un lien entre le départ du contre-amiral Bubo Na Tchuto des locaux des Nations Unies et les événements du 1er avril et ont vivement critiqué l'Organisation pour lui avoir donné refuge. | UN | ولكن بعض المتظاهرين ربطوا مغادرة العميد بحري بوبو نا توشتو لمبنى الأمم المتحدة بأحداث 1 نيسان/أبريل، وانتقدوا المنظمة بشدة لإيوائها إيّاه. |
Bubo Na Tchuto et les deux Bissau-Guinéens arrêtés en même temps ont été accusés d'entente en vue de distribuer au moins 5 kilos de cocaïne et de détention d'informations relatives à l'importation de cocaïne aux États-Unis ou de tentative d'importation de cocaïne aux États-Unis d'Amérique. | UN | وكشفت النشرة عن أن بوبو ناتشوتو والمواطنين اللذين ألقى القبض عليهما في الوقت نفسه، وجهت إليهم اتهامات بالتواطؤ في توزيع خمسة كيلوغرامات من الكوكايين أو أكثر، وأنهم كانوا على علم بتوريد الكوكايين إلى داخل الولايات المتحدة أو كانوا يعتزمون القيام بذلك. |
Le 5 avril, le porte-parole du Gouvernement de transition a annoncé en public que celui-ci défendrait Bubo Na Tchuto comme il le ferait pour tout autre citoyen. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل، أعلن المتحدث الرسمي باسم الحكومة الانتقالية على الملأ أن حكومته ستدافع عن بوبو ناتشوتو، شأنه في ذلك شأن أي مواطن آخر. |
Après l'incident, 24 hommes, dont le chef d'état-major de la marine, José Américo Bubo Na Tchuto, son adjoint, Gletche Na Gana, un ancien chef d'état-major de l'armée, le général Watna Na Laie et un civil, ont été arrêtés. | UN | وإثر هذا الحادث، ألقي القبض على 24 من ضباط الجيش، بمن فيهم خوزيه أميريكو بوبو نا تشوتو، رئيس أركان القوات البحرية، وغليتشي نا غانا، رئيس هيئة الأركان العامة للجيش، والعميد واتنا نا لايي، رئيس سابق لهيئة الأركان العامة للجيش، وواحد من المدنيين. |
- Ton amie, Bubo, la chouette. | Open Subtitles | صديقك.بوبو,البومّة |
Son nom est Quintus Bubo. Tu le connais ? | Open Subtitles | اسمه كوينين بوبو تعرفه؟ |