"budgétisation axés" - Traduction Français en Arabe

    • الميزنة القائمة
        
    • الميزانيات القائمة
        
    On félicitait le PNUD de l'adoption d'indicateurs de performance mesurables ainsi que d'autres outils de budgétisation axés sur les résultats pour le contrôle de l'état des finances et des opérations. UN وأثنى على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستعماله مؤشرات للأداء يمكن قياسها وغير ذلك من أدوات الميزنة القائمة على نتائج من أجل ضبط المالية والعمليات.
    L'emploi du personnel fourni par des gouvernements servira donc à atteindre les objectifs et obtenir les réalisations escomptées énoncés dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats. UN وعملا بذلك، فمن شأن الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات أن تدعم تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice et l'objectif de la Base est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats et décomposée par composante. UN وقد رُبـط مجمـوع نفقات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتلك الفترة بـالـهـدف المتوخـى مـن القاعدة من خلال إطار الميزنة القائمة على النتائج تحت بنـد عنصر الدعم.
    Il aidera à définir les priorités stratégiques à mettre au point au niveau des programmes dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats et les plans de travail de l'Opération. UN وسيوفر الإطار الاستراتيجي المتكامل الأولويات الاستراتيجية التي سيستمر تطويرها على الصعيد البرنامجي في أطر الميزنة القائمة على النتائج وفي خطط عمل العملية.
    Par ailleurs, les membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies avaient revu les fiches de notification en vue de les simplifier et avaient tenu des discussions sur les moyens d'harmoniser la formation des homologues nationaux dans le domaine du renforcement des capacités et de la budgétisation axés sur les résultats. Ils avaient enfin examiné les questions relatives à l'exécution nationale et aux approches sectorielles. UN كما قام أعضاء المجموعة اﻹنمائية باستعراض نماذج اﻹبلاغ لمعرفة كيف يمكن تبسيطها؛ ومناقشة الطرق التي يمكن بها مواءمة تدريب النظراء الوطنيين في مجال بناء القدرات ووضع الميزانيات القائمة على النتائج؛ واستعراض المسائل المتصلة بالتنفيذ الوطني والنهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    Les activités de fond prévues ont été prises en compte dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats de l'Opération, dont dépendent étroitement les besoins logistiques, financiers et en effectifs prévus pour l'exercice. UN وترد الأنشطة الفنية المتوقع أن يجري الاضطلاع بها خلال السنة في أطر الميزنة القائمة على النتائج للعملية، التي ترتبط بها الاحتياجات اللوجستية والوظيفية والمالية المخططة لفترة الميزانية ارتباطا وثيقا
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN هاء - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN هاء - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN دال - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a également informé le Comité qu'il étudiait avec l'équipe Umoja la possibilité d'améliorer les articulations entre les cadres de budgétisation axés sur les résultats et les besoins en ressources durant les phases de conception, d'élaboration et d'établissement des budgets. UN كما أعلم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المجلس بأن مناقشات متواصلة تجري مع فريق أوموجا لمعالجة مسألة تحسين الروابط بين أطر الميزنة القائمة على النتائج والاحتياجات من الموارد أثناء مرحلة تصميم نموذج الميزانية وتنفيذه.
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN دال - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    E. Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN هاء - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    F. Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN واو - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 et l'objectif de la Force est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). UN رُبطت الاحتياجات الكلية من الموارد اللازمة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي صُنفت حسب عنصري العمليات والدعم.
    Le Comité consultatif constate avec préoccupation qu'il reste des lacunes dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats de certaines missions politiques spéciales. UN 9 - وفيما يتعلق ببعض البعثات السياسية الخاصة، يساور اللجنة الاستشارية القلق من أن أطر الميزنة القائمة على النتائج ما زالت تشوبها بعض أوجه القصور.
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 et l'objectif de la Force est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). UN رُبط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، مُصنَّفة حسب عنصرين هما العمليات والدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 et l'objectif de la FINUL est expliquée dans des cadres de budgétisation axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (opérations et appui). UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لليونيفيل في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمنظمة حسب عنصرين (عنصر العمليات وعنصر الدعم).
    Afin de faciliter l'examen par les organes délibérants des cadres de budgétisation axés sur les résultats, une introduction décrivant le mandat, les responsabilités principales et les grandes priorités pour l'exercice 2010/11 a été incluse au début du cadre pour chaque division ou bureau des départements les plus importants financés par le compte d'appui. UN وبغية تسهيل الاستعراض من قبل الهيئات التشريعية لأطر الميزنة القائمة على النتائج، فإن جزءا تمهيديا يحدد الولاية والمسؤوليات والأولويات الرئيسية للفترة 2010/2011 قد أدرجت في بداية إطار كل قسم أو مكتب من الدوائر الأكبر الممولة من حساب الدعم.
    En outre, le Comité note, d'après les cadres de budgétisation axés sur les résultats, que plusieurs activités prévues pour exécution pendant l'exercice 2010/11 n'ont pas été entièrement achevées, même si 99,1 % des ressources ont été utilisées pendant la période. UN وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بحسبما ورد في أطر الميزنة القائمة على النتائج، هناك عدد من الأنشطة المقرّرة خلال الفترة 2010/2011 لم تنفذ تماما، مع أن 99.1 في المائة من الموارد قد استخدمت خلال تلك الفترة.
    Par ailleurs, les membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies avaient revu les fiches de notification en vue de les simplifier et avaient tenu des discussions sur les moyens d’harmoniser la formation des homologues nationaux dans le domaine du renforcement des capacités et de la budgétisation axés sur les résultats. Ils avaient enfin examiné les questions relatives à l’exécution nationale et aux approches sectorielles. UN كما قام أعضاء المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة باستعراض نماذج اﻹبلاغ لمعرفة كيف يمكن تبسيطها؛ ومناقشة الطرق التي يمكن بها مواءمة تدريب النظراء الوطنيين في مجال بناء القدرات ووضع الميزانيات القائمة على النتائج؛ واستعراض المسائل المتصلة بالتنفيذ الوطني والنهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    Par ailleurs, les membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies avaient revu les fiches de notification en vue de les simplifier et avaient tenu des discussions sur les moyens d'harmoniser la formation des homologues nationaux dans le domaine du renforcement des capacités et de la budgétisation axés sur les résultats. Ils avaient enfin examiné les questions relatives à l'exécution nationale et aux approches sectorielles. UN هذا إلى أن أعضاء المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة قاموا باستعراض استمارات اﻹبلاغ لمعرفة كيف يمكن تبسيطها؛ وبمناقشة الطرق التي يمكن بها مواءمة تدريب النظراء الوطنيين في مجال بناء القدرات ووضع الميزانيات القائمة على النتائج؛ واستعراض المسائل المتصلة بالتنفيذ الوطني والنهج المتبعة على نطاق القطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus