La baisse des recettes à des fins générales traduit la tendance à la baisse des contributions non préaffectées versées par les donateurs; le budget à des fins générales est réduit en conséquence. | UN | ويرجع انخفاض الإيرادات العامة الغرض إلى الاتجاه التنازلي للتمويل غير المخصص المقدم من الجهات المانحة؛ ويجري تخفيض ميزانية الأغراض العامة وفقا لذلك. |
5. Autorise également la Directrice exécutive à transférer des fonds à des fins générales entre sous-programmes à auteur de 25 % au maximum du montant total du budget à des fins générales; | UN | 5 - يرخص للمديرة التنفيذية كذلك إعادة تخصيص موارد الأغراض العامة فيما بين البرامج الفرعية بحد أقصى 25 في المائة من إجمالي ميزانية الأغراض العامة؛ |
12. Autorise en outre la Directrice exécutive à réallouer des fonds, en consultation avec le Comité des représentants permanents, au-delà de 10 % et jusqu'à 25 % de la totalité du budget à des fins générales; | UN | 12 - يأذن للمديرة التنفيذية كذلك أن تعمل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، على إعادة تخصيص ما يتراوح بين 10 في المائة و25 في المائة من إجمالي ميزانية الأغراض العامة؛ |
12. Autorise en outre la Directrice exécutive à réallouer des fonds, en consultation avec le Comité des représentants permanents, au-delà de 10 % et jusqu'à 25 % de la totalité du budget à des fins générales; | UN | 12 - يأذن للمديرة التنفيذية كذلك أن تعمل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، على إعادة تخصيص ما يتراوح بين 10 في المائة و25 في المائة من إجمالي ميزانية الأغراض العامة؛ |
Dans sa résolution 21/1 du 20 avril 2007, le Conseil d'administration a approuvé, pour l'exercice biennal 2008-2009, un budget à des fins générales de 32 795 100 dollars et un budget à des fins spéciales de 72 933 500 dollars. | UN | 10 - وافق مجلس الإدارة في قراره 21/1 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 100 795 32 دولار، وأيد الميزانية المحددة الغرض البالغة 500 933 72 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
Dans sa résolution 22/7 du 3 avril 2009, le Conseil d'administration a approuvé, pour l'exercice biennal 2010-2011, un budget à des fins générales de 66 190 500 dollars et un budget à des fins spéciales de 95 717 700 dollars. | UN | 7 - وافق مجلس الإدارة في قراره 22/7 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 190 66 دولار وصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 700 717 95 دولار لفترة السنتين 2010-2011. |
Compte tenu des recommandations qui précèdent, il est proposé que le niveau des effectifs au titre du budget à des fins générales de la Fondation pour l'exercice biennal 2012-2013 reste le même en attendant l'examen organisationnel prévu pour 2011. | UN | 62 - وبالنظر إلى التوصيات المذكورة أعلاه، من المقترح أن يظل مستوى التوظيف في إطار ميزانية الأغراض العامة للمؤسسة لفترة السنتين 2012-2013 كما هو في انتظار استعراض المنظمة المقرر في عام 2011. |
3. Approuve également un budget à des fins générales de 27 601 000 dollars et un budget à des fins spéciales de 55 148 000 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007, comme indiqué dans la proposition de programme de travail et de budget pour 2006-2007; | UN | 3 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 000 601 27 دولار ويصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 000 148 55 دولار لفترة السنتين 2006 - 2007 على النحو الموضح في برنامج العمل المقترح والميزانية لفترة |
11. Autorise également la Directrice exécutive à réallouer des fonds à des fins générales entre sous-programmes à hauteur de 10 % de la totalité du budget à des fins générales; | UN | 11 - يأذن للمديرة التنفيذية أيضاً بإعادة تخصيص موارد الأغراض العامة فيما بين البرامج الفرعية بحد أقصى يصل إلى 10 في المائة من إجمالي ميزانية الأغراض العامة؛ |
3. Approuve le budget à des fins générales de 32 795 100 dollars ainsi que le budget à des fins déterminées de 72 933 500 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009, comme indiqué dans le projet de programme de travail et de budget pour 2008-2009; | UN | 3 - يوافق على ميزانية الأغراض العامة البالغة 100 795 32 دولار ويصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 500 933 72 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو الموضح في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
11. Autorise également la Directrice exécutive à réallouer des fonds à des fins générales entre sous-programmes à hauteur de 10 % de la totalité du budget à des fins générales; | UN | 11 - يأذن للمديرة التنفيذية أيضاً بإعادة تخصيص موارد الأغراض العامة فيما بين البرامج الفرعية بحد أقصى يصل إلى 10 في المائة من إجمالي ميزانية الأغراض العامة؛ |
11. Autorise le Directeur exécutif à réaffecter des fonds à des fins générales entre les sous-programmes à hauteur de 10 % du budget à des fins générales; | UN | 11 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعيد تخصيص موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية وفق مبالغ يمكن أن تصل إلى 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛ |
112. Autorise également le Directeur exécutif à réaffecter, en consultation avec le Comité des représentants permanents, plus de 10 % et jusque 25 % du budget à des fins générales; | UN | 12 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي أن يعيد تخصيص ما يزيد عن نسبة 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛ |
Dans sa résolution 23/11 du 15 avril 2011, le Conseil d'administration a approuvé le budget à des fins générales, d'un montant de 70,2 millions de dollars, et le budget à des fins spéciales, d'un montant de 110,5 millions de dollars, pour l'exercice biennal 2012-2013, soit un budget total d'un montant de 180,7 millions de dollars. | UN | 8 - وافق مجلس الإدارة في قراره 23/11 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 70.2 مليون دولار وصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 110.5 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013، ليصبح مبلغ الميزانية الكلي 180.7 مليون دولار لفترة السنتين. |
Le Conseil a également approuvé pour l'exercice biennal 2014-215 le budget général, qui s'élève à 45 617 400 dollars des États-Unis, il a entériné le budget à des fins spéciales d'un montant de 123 187 800 dollars et pris note du montant estimatif du financement de la coopération technique, de 202 482 400 dollars. | UN | 18 - ووافق المجلس أيضا عن فترة السنتين 2014-2015 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 400 617 45 دولار، وأقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 187 123 دولار، ولاحظ تمويل التعاون التقني المقدر بمبلغ 400 482 202 دولار. |
Il a également approuvé le budget à des fins générales d'un montant de 66 190 500 dollars et le budget à des fins déterminées d'un montant de 95 717 700 dollars pour l'exercice biennal 2010 - 2011 présentés en détail dans le programme de travail et le budget pour 2010 - 2011. | UN | ووافق أيضا على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 190 66 دولار، واعتمد ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 700 717 95 دولار لفترة السنتين 2010-2011 والواردة بالتفصيل في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010-2011. |
3. Approuve le budget à des fins générales de 32 795 100 dollars ainsi que le budget à des fins déterminées de 72 933 500 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009, comme indiqué dans le projet de programme de travail et de budget pour 2008-2009; | UN | 3 - يوافق على ميزانية الأغراض العامة البالغة 100 795 32 دولار ويصدق على ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 500 933 72 دولار لفترة السنتين 2008 - 2009، على النحو الموضح في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009؛ |
Vu le montant des dépenses prévues pour l'exercice biennal 2010-2011, un nouvel accroissement de la réserve statutaire, qui passerait de 6 618 100 à 7 022 150 dollars (soit 10 % du budget à des fins générales), est recommandé. | UN | ونظراً لمستوى المصروفات المتوقع في فترة السنتين 2010-2011، يوصى بزيادة أخرى في الاحتياطي القانوني البالغ 100 618 6 دولار إلى 150 022 7 دولاراً (وهو ما يعادل 10 في المائة من ميزانية الأغراض العامة). |
2. Approuve également le budget à des fins générales d'un montant de 70 221 500 dollars et le budget à des fins déterminées d'un montant de 110 524 800 dollars pour l'exercice biennal 2012-2013 présentés en détail dans le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | 2 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 221 70 دولار ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 524 110 دولار لفترة السنتين 2012 - 2013، الوارد تفاصيلهما في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012 - 2013؛ |
Vu le montant des dépenses prévues pour l'exercice biennal 2010-2011, un nouvel accroissement de la réserve statutaire, qui passerait de 3 279 500 à 6 619 050 47 dollars (soit 10 % du budget à des fins générales), est recommandé. | UN | ونظراً لمستوى المصروفات المتوقع في فترة السنتين 2010 - 2011، يوصى بزيادة أخرى في الاحتياطي القانوني وهو 500 279 3 دولار إلى 050 619 6 دولار (وهو ما يعادل 10 في المائة من ميزانية الأغراض العامة). |