"budget du mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • ميزانية الآلية
        
    • ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة
        
    • الميزانية للآلية
        
    • الميزانية المقترحة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية
        
    G. Incohérences dans les rapports sur le budget du Mécanisme mondial UN زاي - التناقضات في الإبلاغ عن ميزانية الآلية العالمية
    page Le tableau budgétaire ci—joint donne des informations sur les faits nouveaux intervenus dans le budget du Mécanisme mondial en 1999. UN يقدم جدول الميزانية المرفق معلومات عن التطورات التي حدثت في ميزانية الآلية العالمية لعام 1999.
    Dans l'idéal, le budget du Mécanisme aura déjà été fixé lorsque le projet de loi l'établissant sera adopté. UN وفي أحسن الأحوال، ستكون ميزانية الآلية قد حُدّدت بالفعل ريثما يعتمد مشروع القانون الذي سينشئها.
    Le budget du Mécanisme a considérablement diminué ces dernières années en raison de la crise financière et des efforts de réduction du déficit budgétaire déployés par le Gouvernement. UN وانخفضت ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة بشكل كبير خلال السنوات الأخيرة بسبب الأزمة المالية والجهود التي تبذلها الحكومة من أجل الحد من عجز الميزانية.
    5) Le projet de budget du Mécanisme mondial, qui fera l'objet d'une section distincte du budget de la Convention, pourra comprendre les dépenses d'administration et de fonctionnement à imputer sur le budget de base de la Convention et, s'il y a lieu, sur le compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration. UN 5) يجوز أن تشمل تقديرات الميزانية للآلية العالمية، التي ستبيَّن في فرع مستقل في ميزانية الاتفاقية، الإنفاق الإداري وغيره من أوجه الإنفاق المتصلة بالتشغيل والتي تمول من الميزانية الأساسية للاتفاقية وستموّل، عند الاقتضاء، من حساب التبرعات لتغطية النفقات الادارية.
    Les coûts directs et les frais occasionnés pour la prestation de services connexes remboursables au FIDA seront inscrits au budget du Mécanisme mondial. UN وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبه السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ستبيَّن في ميزانية الآلية العالمية.
    Les coûts directs et les frais occasionnés par la prestation de services connexes remboursables au FIDA seront inscrits au budget du Mécanisme mondial. UN وأية تكاليف مباشرة وأية رسوم خدمات متصلة بذلك واجبة السداد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ستبيَّن في ميزانية الآلية العالمية.
    i) Premier rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015; UN ' 1` تقرير الأداء الأول عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015؛
    Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 20122013 UN أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013
    budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles UN ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015
    Des crédits ont été prévus au titre du budget du Mécanisme mondial pour les frais communs afférents aux bureaux du Mécanisme mondial au Fonds international de développement agricole à Rome, Italie. UN وخصص اعتماد في إطار ميزانية الآلية العالمية للتكاليف العامة لمكاتب الآلية العالمية في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما، إيطاليا.
    budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015 UN ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لفترة السنتين 2014-2015
    Deuxième rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013
    budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015 UN ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لفترة السنتين 2014-2015
    57. La Conférence examine le budget du Mécanisme tous les deux ans. UN 57- ينظر المؤتمر في ميزانية الآلية كل سنتين.
    IV. NOTES EXPLICATIVES SUR LA PRÉSENTATION DU budget du Mécanisme MONDIAL 32 − 47 32 UN رابعاً - ملاحظات تفسيرية بشأن عرض ميزانية الآلية العالمية 32-47 31
    Ressources requises (Prévisions) DU budget du Mécanisme MONDIAL UN رابعاً - ملاحظات تفسيرية بشأن عرض ميزانية الآلية العالمية
    Toujours est-il que cette structure consultative n'existe plus et qu'on n'a mis en place ni dispositif ni processus de consultations préalables en remplacement des consultations avec le secrétariat sur le projet de budget du Mécanisme, avant que celuici soit approuvé par le Président du FIDA. UN لكن مثل هذا الهيكل الاستشاري لم يعد موجوداً، ولم تحدَّد أي عملية تشاورية أو هيكل تشاوري مسبقين ليحلا محل التشاور مع الأمانة بشأن مقترح ميزانية الآلية العالمية قبل إقرارها من جانب رئيس الصندوق.
    b) Le budget du Mécanisme a considérablement augmenté ces dernières années. UN (ب) - وقد أخذت ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة في الزيادة إلى حد كبير خلال السنوات الماضية.
    Question 6. Le budget du Mécanisme national de promotion des droits de la femme a certes augmenté depuis le dernier rapport, toutefois son secrétariat ne compte que deux fonctionnaires du rang d'administrateur qui sont aidés par des experts de l'extérieur, pour une charge de travail sans cesse croissante. UN السؤال 6: بالرغم من أن ميزانية الجهاز الوطني لحقوق المرأة قد زادت منذ تقديم التقرير الأخير، فإن الأمانة العامة لهذا الجهاز تتألف من موظفين اثنين فقط يساعدهما خبراء خارجيون للاضطلاع بعبء العمل المتزايد.
    5) Le projet de budget du Mécanisme mondial, qui fera l'objet d'une section distincte du budget de la Convention, pourra comprendre les dépenses d'administration et de fonctionnement à imputer sur le budget de base de la Convention et, s'il y a lieu, sur le compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration. UN 5) يجوز أن تشمل تقديرات الميزانية للآلية العالمية، التي ستبيَّن في فرع مستقل في ميزانية الاتفاقية، الإنفاق الإداري وغيره من أوجه الإنفاق المتصلة بالتشغيل والتي تمول من الميزانية الأساسية للاتفاقية وستموّل، عند الاقتضاء، من حساب التبرعات لتغطية النفقات الادارية.
    Le Comité consultatif a en outre examiné le projet de budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2012-2013 (A/66/537). UN ونظرت اللجنة الاستشارية إضافة إلى ذلك في الميزانية المقترحة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين2012-2013 (A/66/537).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus