"budget ordinaire de l'onudi" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية العادية لليونيدو
        
    • ميزانية اليونيدو العادية
        
    ÉTAT DES CONTRIBUTIONS AU BUDGET ORDINAIRE DE L’ONUDI UN حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو
    Annexe État des contributions au budget ordinaire de l’ONUDI 5 UN المرفق - حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو Arabic
    1. L'article 3.4 du Règlement financier indique que le budget ordinaire de l'ONUDI est aussi présenté par principaux objets de dépense. UN 1- ينص البند 3-4 من النظام المالي على أن تعرض الميزانية العادية لليونيدو أيضا حسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    I. État des contributions au budget ordinaire de l’ONUDI 6 UN اﻷول - حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو
    Tout doit être fait pour réduire le niveau du budget ordinaire de l'ONUDI. UN وأخيرا أكد على ضرورة بذل قصارى الجهود لتخفيض حجم ميزانية اليونيدو العادية.
    L'Indonésie tient à remercier les États qui se sont pleinement acquittés dans les délais requis de leur contribution au budget ordinaire de l'ONUDI. UN 44- وأعرب عن رغبة إندونيسيا في التوجه بالشكر إلى الدول التي تساهم في الميزانية العادية لليونيدو على نحو كامل وفي الوقت المناسب.
    Préoccupée par le fait que le programme de représentation hors Siège de l’ONUDI est gravement handicapé par les incertitudes financières dues notamment à l’arrêt du financement de l’appui sectoriel du Programme des Nations Unies pour le développement à la fin de 1997, ainsi que de la réduction des ressources au titre du budget ordinaire de l’ONUDI : UN وإذ يساوره القلق ﻷن برنامج التمثيل الميداني باليونيدو يواجه معوقات شديدة بسبب الاضطراب المالي الناشىء ، ضمن جملة أمور ، عن وقف التمويل الخاص بالدعم القطاعي في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نهاية عام ٧٩٩١ ، وكذلك عن التخفيض في موارد الميزانية العادية لليونيدو ،
    budget ordinaire de l'ONUDI a UN 1.4 5.8 1.6 7.0 الميزانية العادية لليونيدو(أ)
    budget ordinaire de l'ONUDI PNUD/CIP, contrepartie en espèces, fonds pour les mesures spéciales, PNUD/SIS et objectif concernant l'allocation de ressources de base e UN 800 5 (12) (505) 41 56 305 6 113 الميزانية العادية لليونيدو
    5. Le projet de barème des quotesparts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'ONUDI pour l'exercice biennal 2004-2005 se fonde par conséquent sur les deux résolutions que l'Assemblée générale a adoptées concernant le barème des quotesparts pour l'année 2003, c'est-à-dire le barème le plus récent au moment où le présent document a été établi. UN 5- ولذلك، فان جدول الأنصبة المقررة المقترح لاقتسام نفقات الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية 2004-2005 يستند إلى القرارين اللذين اعتمدتهما الأمم المتحدة لجدول الأنصبة المقررة لعام 2003، أي أحدث جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المتوفرة عند اعداد هذه الوثيقة.
    Le projet de barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l’ONUDI pour l’exercice budgétaire 2000-2001 s’inspire donc du barème des quotes-parts adopté par l’Organisation des Nations Unies pour l’an 2000, ajusté pour tenir compte du nombre des États Membres de l’ONUDI. UN ولهذا فان جدول اﻷنصبة للاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ يستند الى جدول أنصبة اﻷمم المتحدة للسنة ٠٠٠٢ ، معدلا حسب العضوية في اليونيدو .
    budget ordinaire de l'ONUDI a UN الميزانية العادية لليونيدو(أ)
    4. À sa neuvième session, la Conférence générale a adopté la décision GC.9/Dec.10 dans laquelle elle a décidé d'adopter, comme barème des quotes-parts pour les dépenses inscrites au budget ordinaire de l'ONUDI pour l'exercice budgétaire 2002-2003, celui figurant dans les colonnes 5 et 6 de l'annexe du document IDB.24/5 (qui prévoit un taux de contribution maximum de 22 %). UN 4- واعتمد المؤتمر العام في دورته التاسعة المقرّر م ع-9/م-10، الذي قرّر فيه وضع جدول للأنصبة المقرّرة لنفقات الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية 2002-2003 على النحو الوارد في العمودين 5 و6 (أي 22 في المائة كحدّ أقصى لمعدّل الأنصبة المقرّرة) من مرفق الوثيقة IDB.24/5.
    4. À sa neuvième session, la Conférence générale a adopté la décision GC.9/Dec.10 dans laquelle elle a décidé d'adopter comme barème des quotes-parts pour les dépenses inscrites au budget ordinaire de l'ONUDI pour l'exercice budgétaire 2002-2003, celui figurant dans les colonnes 5 et 6 de l'annexe du document IDB.24/5 (qui prévoit un taux de contribution maximum de 22 %). UN 4- واعتمد المؤتمر العام في دورته التاسعة المقرّر م ع-9/م-10، الذي قرّر فيه وضع جدول للأنصبة المقرّرة لنفقات الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية 2002-2003 على النحو الوارد في العمودين 5 و6 (أي 22 في المائة كحدّ أقصى لمعدّل الأنصبة المقرّرة) من مرفق الوثيقة IDB.24/5.
    Contributions du budget ordinaire de l'ONUDI UN المساهمات من ميزانية اليونيدو العادية الزمالات
    L'Indonésie remercie les États Membres qui ont versé en totalité et en temps opportun leurs contributions au budget ordinaire de l'ONUDI. UN وقال إن إندونيسيا ممتنة للدول الأعضاء التي قدمت مساهماتها في ميزانية اليونيدو العادية بالكامل وفي الحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus