Note 12 Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2011 | UN | التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011 |
3. Les besoins budgétaires estimés au titre du Budget-programme annuel pour 2007 s'élèvent à 1 042 926 300 ventilés ainsi : | UN | 3- وتبلغ تقديرات احتياجات الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007، 300 926 042 1 دولار وتوزيعها كالآتي: النسبة المئوية |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2006 | UN | التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 |
Note 12 Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بها للميزانية البرنامجية لسنة 2010 |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2007 | UN | تبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007 |
du Budget-programme annuel pour 2009 | UN | التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009 |
Le Comité a été informé que, pour le Budget-programme annuel pour 2001, 106 plans d'opérations ont été préparés, certains faisant jusqu'à 200 pages. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001، أُعدت 126 خطة عمليات قطرية، يصل طول بعضها إلى 200 صفحة. |
Les délégations font des commentaires positifs concernant la nouvelle présentation du Budget-programme annuel pour 2001. | UN | 16- وأدلت الوفود بتعليقات إيجابية على الشكل الجديد للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001. |
29. Les besoins, tels que présentés dans le Budget-programme annuel pour l'an 2000, représentent déjà l'émanation d'une première opération d'établissement de priorités. | UN | 29- إن الاحتياجات حسبما قدمت في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 تمثل فعليا نتائج أول ممارسة لتحديد الأولويات. |
C. Budget-programme annuel pour 2005 | UN | جيم- الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 |
En réponse aux questions concernant l'utilisation de la catégorie II de la Réserve des opérations pour financer certains postes, le Haut Commissaire adjoint explique que la plupart des cas surgis en 2004 ont été intégrés dans le Budget-programme annuel pour 2005. | UN | ورداً على الأسئلة المتعلقة باستخدام الفئة الثانية من احتياطي التشغيل لتمويل بعض الوظائف، أوضحت نائبة المفوض السامي أن معظم هذه الحالات التي ظهرت في عام 2004، قد تم استيعابها في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005. |
Il fait remarquer que le HCR s'est déjà engagé à réduire de 100 millions son Budget-programme annuel pour 2002, avec des conséquences négatives sur les programmes. | UN | وأشار إلى أن المفوضية قد اضطُرَّت فعلاً إلى تقليص ميزانيتها البرنامجية السنوية لعام 2002 بمبلغ 100 مليون دولار تقريباً، مع ما ترتب عليه ذلك من آثار جسيمة في البرامج. |
Il a été par conséquent décidé de supprimer le Fonds au 31 décembre 2002 et de créditer son solde sur les ressources du Budget-programme annuel pour 2002. Le montant crédité a été de 1,9 million de dollars E.-U.. | UN | فتقرر تباعا إلغاء الصندوق اعتبارا من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 وتقييد الرصيد المتبقي في إيرادات الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2002؛ وقدر المبلغ المقيد بما يساوي 1.9 مليون من الدولارات. |
La préparation du Budget-programme annuel pour 2006 a débuté comme à l'accoutumée par une projection financière qui a constitué un plafond indicatif global dans le cadre duquel des plafonds régionaux spécifiques ont été établis. | UN | وقد بدأ إعداد الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006، كما بدأ في السنوات الماضية، بإسقاط تمويلي اتُّخذ سقفا إجماليا إرشاديا، وضعت في حدوده سقوف إقليمية محددة. |
L'augmentation de 16 pour cent du Budget-programme annuel pour 2006 est essentiellement due à l'intégration prévue des opérations au Burundi et au Tchad. | UN | وقالت إن الزيادة بنسبة 16 في المائة في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 ترجع بصورة رئيسية إلى الإدراج المقترح لعمليات بوروندي وتشاد ضمن تيار النشاط الرئيسي. |
B. Budget-programme annuel pour 2006 | UN | باء - الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 |
3. Autorise le HCR à inclure dans son projet de Budget-programme annuel pour 2007 cette catégorie budgétaire dotée d'une ouverture de crédits à concurrence de 50 millions de dollars E.U. ; | UN | 3- تأذن للمفوضية بأن تُدرج في مشروع ميزانيتها البرنامجية السنوية لعام 2007 مثل هذه الفئة من الميزانية باعتماد لا يتجاوز 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
17. Pour établir une comparaison entre le Budget-programme annuel pour l'an 2000 et le budget pour 1999 et les dépenses de 1998, il convient de garder à l'esprit plusieurs points. | UN | 17- ولدى مقارنة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 بميزانية عام 1999 ونفقات عام 1998، ينبغي أخذ عدة نقاط في الاعتبار. |
49. Le niveau proposé du Budget-programme annuel pour l'an 2000 figure dans l'additif (voir A/AC.96/916/Add.1). | UN | 49- يرد المستوى المقترح للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 في الإضافة (انظر A/AC.96/916/Add.1). |