"budget-programme des projets" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية البرنامجية على مشاريع
        
    • الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشاريع
        
    • الميزانية البرنامجية على الاستجابة لمشاريع
        
    • الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشاريع
        
    • الميزانية البرنامجية لمشاريع
        
    • الميزانية عن مشاريع
        
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    À la 44e séance, le 25 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme des projets de proposition dont l'adoption a été recommandée dans le rapport de la Commission (voir E/2007/28 et Corr.1, chap. I) (E/2007/SR.44). UN 246 - في الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشاريع المقترحات الموصى باعتمادها في تقرير اللجنة (انظر E/2007/28 و Corr. 1، الفصل الأول) (انظر E/2007/SR.44)..
    iv) Présentation d'états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision concernant les traitements, indemnités et autres prestations; UN `٤` توفير بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    iv) Présentation d'états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision concernant les traitements, indemnités et autres prestations; UN `٤` توفير بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme des projets de décision est contenu dans le document A/48/791. UN إن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات هذه وارد في الوثيقة )A/48/791(.
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations UN `4 ' تقديم معلومات من أجل بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات أو المقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات الأخرى
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé et reçu des informations supplémentaires sur les états, aussi bien écrits qu’oraux, présentés en 1999 au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, y compris les commissions régionales, concernant les incidences sur le budget-programme des projets de résolution et de décision. UN وفي هذا الصـدد، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن البيانات المكتوبة والشفوية التي قدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٩، ومن بينها اللجان اﻹقليمية، عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات، وزودت اللجنة بهذه المعلومات.
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN ' ٤ ' توفير المعلومات اللازمة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN ' ٤ ' توفير المعلومات اللازمة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    Cette liste ne comprend naturellement pas les rapports que pourrait présenter le Secrétaire général relativement aux incidences sur le budget-programme des projets de résolution adoptés par d'autres grandes commissions ou proposés en séance plénière. UN ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة.
    48. En ce qui concerne les conséquences sur le budget-programme des projets de résolution, le Contrôleur fait savoir qu'il a procédé conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ٤٨ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات، قال المراقب المالي إن ما اتبع كان وفقا لما تقضي به المادة ٤٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN `٤` توفير المعلومات اللازمـة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN `٤` توفير المعلومات اللازمـة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a établi, ou doit bientôt établir, des prévisions de dépenses révisées et des états des incidences sur le budget-programme des projets de résolution examinés par les grandes commissions. UN 7 - وأصدر الأمين العام، في سياق الدورة الحالية للجمعية العامة، أو هو على وشك أن يصدر، تقديرات وبيانات منقحة للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات التي نظرت فيها اللجان الرئيسية.
    À la 44e séance, le 25 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme des projets de proposition dont l'adoption a été recommandée dans le rapport de la Commission (voir E/2007/28 et Corr.1, chap. I) (E/2007/SR.44). UN 282 - في الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشاريع المقترحات الموصى باعتمادها في تقرير اللجنة (انظر E/2007/28 و Corr. 1، الفصل الأول) (انظر E/2007/SR.44).
    À sa 45e séance, le 26 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme des projets de proposition dont l'adoption a été recommandée dans le rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/2007/30, chap. I) (voir E/2007/SR.45). UN 228 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشاريع المقترحات التي أوصي باعتمادها في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2007/30، الفصل الأول) (انظر E/2007/SR.45).
    Au cours de la présente session de l’Assemblée générale, le Secrétaire général a établi des prévisions de dépenses révisées et des états des incidences sur le budget-programme des projets de résolution examinés par les grandes commissions. UN ٦ - وفي سياق الدورة الحالية للجمعية العامة، أصدر اﻷمين العام تقديرات منقحة وبيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الاستجابة لمشاريع القرارات التي تنظر فيها اللجان الرئيسية.
    Le rapport ne comporte ni les prévisions révisées ni les états des incidences sur le budget-programme des projets de résolution actuellement à l'examen. UN ولا يتضمن التقرير التقديرات المنقحة أو بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي يجري النظر فيها حاليا.
    États présentés par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale : Incidences sur le budget-programme des projets de résolution et prévisions révisées des décisions du Conseil des droits de l'homme UN البيانات التي قدمها الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشاريع القرارات والتقديرات المنقحة لمقررات مجلس حقوق الإنسان
    Le Secrétariat tiendra une réunion d'information à l'intention des délégations sur i) le processus d'examen de l'incidence sur le budget-programme des projets de résolutions et décisions; et ii) l'édition des projets de résolution et de décisions. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة للوفود عما يلي: ' 1` العملية المتبعة للنظر في الآثار المحتمل ترتبها في الميزانية عن مشاريع القرارات والمقررات؛ ' 2` تحرير القرارات والمقررات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus