PROJET DE budget-programme pour l'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 Le présent document contient le chapitre 3B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
4. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | ٤ - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
PROJET DE budget-programme pour l'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Cette dernière proposition n'avait cependant pas été retenue par le Secrétaire général dans son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | غير أن اﻷمين العام لم يحتفظ بتلك المقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice 2006-2007 | UN | مذكّرة من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006- 2007 |
PROJET DE budget-programme pour l'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
PROJET DE budget-programme pour l'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
4. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | ٤ - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Ces mêmes délégations pensaient qu'il serait au demeurant difficile de présenter un tel rapport en même temps que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal. | UN | وقال هؤلاء إن تقديم مثل هذا التقرير في الوقت نفسه الذي تقدم فيه الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين قد يثير أيضا بعض الصعوبات. |
Les ressources nécessaires en 2014 seront prises en compte dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | أما بالنسبة لعام 2014، فستدرج هذه التكاليف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
2. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 [134] | UN | 2 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 [134] |
2. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 [134] | UN | 2 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 [134] |
1. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 [134] | UN | 1 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 [134] |
1. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 [134] | UN | 1 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 [134] |
15. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 [134] | UN | 15 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 [134] |
Ces prévisions seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وسيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
1. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 [132] | UN | 1 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 [132] |
En application de la résolution 65/233 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté, dans son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, des propositions visant à assurer que l'Office dispose de ressources suffisantes. | UN | وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/233، قدَّم الأمين العام مقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 لكفالة توفير موارد كافية للمكتب. |
VI. Ressources supplémentaires demandées au titre du projet de budget-programme pour l'exercice | UN | سادسا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 |
5. Prie également le Secrétaire général de faire des propositions tendant à ce que des ressources supplémentaires soient allouées à l'Institut dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات لتوفير موارد إضافية للمعهد في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
Ces montants seront imputés au chapitre 2 des recettes des projets de budget-programme pour l'exercice en cours et le suivant. | UN | وسوف يُقيد الدخل المتأتي من رسوم وقوف المركبات كإيرادات في باب الإيرادات 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة في فترة السنتين الحالية والمقبلة. |
9. Conformément au nouveau mode de présentation du budget approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/212A du 23 décembre 1992, le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 est présenté en deux parties. | UN | ٩ - والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ معروضة في جزءين وفقا لشكل الميزانية الجديد الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-20014, les activités à caractère permanent figurent au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales). | UN | وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ()2000-2001، ترد هذه الأنشطة ذات الطابع المستمر تحت الباب 9 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية). |
Les dépenses au titre de l'exercice biennal 2012-2013 seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice en question. | UN | وسيتم النظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين 2012-2013 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة. |
Un montant de 476 500 dollars, représentant la subvention de l'Organisation des Nations Unies à l'UNIDIR pour 2006-2007, est inscrit au chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal correspondant (A/60/6, chap. 4). | UN | 3 - وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 اعتمادا قدره 500 476 دولار في إطار الباب 4، نزع السلاح A/60/6) (الباب 4))، وهو يمثل إعانة الأمم المتحدة للمعهد لفترة السنتين. |
Incidences sur le budget-programme : projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |