"budgetprogramme de l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامجية لفترة
        
    59/294. Questions spéciales et questions relatives au budgetprogramme de l'exercice biennal 20042005 UN 59/294 - المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    budgetprogramme de l'exercice biennal 2010-2011 UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    5. Aucun crédit n'est inscrit à cet effet au budgetprogramme de l'exercice biennal 20062007. UN 5- لا تتضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الأنشطة المذكورة أعلاه.
    Exécution du budgetprogramme de l'exercice biennal 20022003 UN تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Les ressources nécessaires en ce qui concerne le Comité sont inscrites au budgetprogramme de l'exercice biennal 20042005. UN وقد أُدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاحتياجات للموارد المتصلة بعمل اللجنة.
    Tableau 1. budgetprogramme de l'exercice biennal 20082009 UN الجدول 1- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    43. La coordination a permis d'assurer un suivi adéquat de l'exécution du budgetprogramme de l'exercice biennal 20082009. UN وكفل التنسيق رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 بشكل ملائم.
    On s'en est servi pour l'établissement du budgetprogramme de l'exercice biennal 20022003. UN وقد استخدم لإعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budgetprogramme de l'exercice biennal 20022003. UN ثم استُخلصت المعلومات من النظام وأدمجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Tableau 1. budgetprogramme de l'exercice biennal 20062007 UN الجدول 1- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Point 118 de l'ordre du jour : budgetprogramme de l'exercice biennal 20082009 UN البند 118 من جدول الأعمال: الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Tableau 1. budgetprogramme de l'exercice biennal 20062007 UN الجدول 1- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    On s'en est servi pour l'établissement du budgetprogramme de l'exercice biennal 20022003. UN وقد استخدم لإعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budgetprogramme de l'exercice biennal 20022003. UN ثم استُخلصت المعلومات من النظام وأدمجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    7. Le chapitre 22 du budgetprogramme de l'exercice biennal 20002001 ne prévoit pas de crédits pour couvrir les dépenses additionnelles, soit 86 300 dollars, qu'entraînerait la tenue de la session du Comité à New York au lieu de Genève. UN 7- لم يخصص أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 في إطار الباب 22 لتغطية الاحتياجات الإضافية البالغة 300 86 دولار فيما يتصل بعقد دورة اللجنة في نيويورك بدلاً من جنيف.
    4. Un crédit d'un montant de 160 000 dollars a été inscrit au chapitre 22 du budgetprogramme de l'exercice biennal 20002001 pour couvrir le coût des services fonctionnels nécessaires pendant les préparatifs de la Conférence mondiale. UN 4- ويرد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000 - 2001 تحت الباب 22 مبلغ 000 160 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية الاحتياجات الموضوعية الناشئة أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    En conséquence, si le projet de résolution est adopté, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera nécessaire au titre du budgetprogramme de l'exercice biennal 20082009. UN وبناءً عليه، في حالة اعتماد مشروع القرار، لن يكون هناك أي احتياج لمخصص إضافي في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Un montant de 147 000 dollars par exercice biennal est inscrit au chapitre 23 du budgetprogramme de l'exercice biennal 20082009 pour les activités du Rapporteur spécial. UN وقد أُدرج مبلغ 000 147 دولار لفترة السنتين في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 من أجل الأنشطة التي يضطلع بها المقرر الخاص.
    5. Lorsque le budgetprogramme de l'exercice biennal 20082009 a été établi, le taux de change moyen du dollar des ÉtatsUnis par rapport à l'euro pour la période de janvier à mars 2007 était de 0,762. UN 5- وحينما كانت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 قيد الإعداد، كان متوسط سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو 0.762، خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
    b) budgetprogramme de l'exercice biennal 20102011 UN (ب) الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus