Les opérations de destruction sont maintenant achevées dans cinq des 10 districts des îles Bougainville et Buka. | UN | وقد تم الآن تدمير الأسلحة في خمس من مقاطعات بوغانفيل وجزر بوكا العشر. |
Il prévoit également de renforcer sa présence à Bougainville en ouvrant des bureaux à Buka ainsi que dans le centre et au sud de Bougainville. | UN | كما يعتزم البرنامج الإنمائي تعزيز وجوده في بوغانفيل عن طريق إنشاء مكاتب في بوكا وفي وسط بوغانفيل وجنوبها. |
Le Passage de Buka, ainsi que les îles de Buka et de Bougainville ont alors été occupés et contrôlés par le Japon. | UN | وأدى ذلك إلى احتلال اليابانيين لممر بوكا والسيطرة عليه، كما سيطروا على بوكا وبوغانفيل. |
Les îles de Buka et de Bougainville faisaient partie de la province Salomon du Nord de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | كانت جزيرتا بوكا وبوغانفيل جزءا من مقاطعة شمال جزر سليمان في بابوا غينيا الجديدة. |
12. Bougainville et Buka n'ont été officiellement ajoutées aux colonies allemandes qu'en 1899. | UN | ٢١- ولم تتم إضافة بوغانفيل وبوكا رسمياً إلى المستعمرة اﻷلمانية حتى عام ٩٩٨١. |
15. Pendant la seconde guerre mondiale, Buka a été attaquée en janvier 1942, peu de temps après le bombardement de Pearl Harbour. | UN | ٥١- وخلال الحرب العالمية الثانية، وبُعيد قصف بيرل هاربر، شُنّ هجوم على بوكا في كانون الثاني/يناير ٢٤٩١. |
Petite exploitation minière - lavage à petite échelle de graviers aurifères à Kaweron Trailing opérant de Bana à Buka, Arawa, Siwai et Buin | UN | :: مشاريع تعدينية صغيرة الحجم والأنشطة الصغيرة الحجم للتنقيب عن الذهب في مقطورات كاويرون التي تعمل من بانا إلى بوكا وآراوا وسيواي وبوين |
M. B. B. Hamman, M. Buka Kalembe, M. N. U. O. Wadibia-Anyanwu, M. Bukhari Bello, M. C. N. Okafor, | UN | همّان، السيد بوكا كاليمبي، السيد ن. يو. أو. واديبيا - أنيانوو، السيد بوخاري بيلو، السيد سي. |
À Baucau, avec l'appui de PRADET et de Caritas Australie, le Programme pour le développement des femmes du Baucau Buka Hatene Centre a entrepris d'élaborer un programme de soutien aux victimes de violence sexiste et fournit une formation à un groupe de conseillères. | UN | وفي بوكو، يقوم برنامج مركز بوكو بوكا هاتين لتنمية المرأة بوضع برنامج لدعم ضحايا العنف الجنساني وتدريب مجموعة من المستشارات، بدعم من منظمة براديت وكاريتاس أستراليا. |
Buka peut lire pas mal de mots. | Open Subtitles | بوكا بالكاد يستطيع قراءة بعض الكلمات |
A Buka, il a rencontré M. Sam Tulo, administrateur de la province, le commandant de l'opération de Bougainville de la Force de défense de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, M. Nick Peniai, président de l'autorité provisoire du Siwai et M. Théodore Miriung, chef du Comité pour la paix du Nord Nasioi. | UN | واجتمع في بوكا مع المدير الاداري للمقاطعة، السيد سام تولو؛ وقائد عمليات بوغانفيل بقوة الدفاع عن بابوا غينيا الجديدة؛ ورئيس سلطة سيواي المؤقتة، السيد نك بنياي؛ ورئيس لجنة السلم لشمال نازيوي، السيد ثيودور ميريونغ. |
29. La Force de défense s'est retirée de Bougainville en mars 1989, à la suite de quoi des unités de l'ARB venues du sud ont attaqué l'île de Buka. | UN | ٩٢- وبعد أن انسحبت قوة الدفاع من بوغانفيل في آذار/مارس ٩٨٩١، تعرضت بوكا لهجمنات شنتها وحدات جيش بوغانفيل الثوري من الجنوب. |
30. Les femmes de Buka voulaient que les hostilités prennent fin et que les écoles rouvrent et elles ont donc fait pression sur les chefs de village pour qu'ils constituent une force de libération visant à protéger la population de l'ARB. | UN | ٠٣- ورغبت نساء بوكا في انتهاء الصراع وإعادة فتح المدارس، فقامت بممارسة الضغوط على القادة من أجل تشكيل قوة تحرير للاحتماء من جيش بوغانفيل الثوري. |
En septembre 1990 les villageois du nord de Buka ont envoyé sur l'île Nissan une délégation qui devait rencontrer les dirigeants de la Force de défense de Papouasie-Nouvelle-Guinée et les ramener sur l'île. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، أرسل سكان القرى الواقعة شمال بوكا وفداً إلى جزيرة نيسان للقاء قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة وإعادتها إلى الجزيرة. |
En novembre 2003, les femmes de Bougainville ont organisé une marche de protestation dans la capitale Buka pour exiger l'application de lois plus sévères pour lutter contre la criminalité dans l'île. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قامت نساء من بوغانفيل بمسيرة احتجاج في العاصمة بوكا وطالبن بتغليظ القوانين للتعامل مع الجرائم في الجزيرة. |
Durant le premier semestre 2007, l'Ombudsman a lancé, dans l'oblast de Tachkent, un projet de surveillance des droits associant 20 exploitations agricoles du raïon de Pskent et 39 du raïon de Buka spécialisées dans la production de coton, de céréales, de légumes et de melons, l'élevage, la viticulture et l'horticulture. | UN | وعلى سبيل القيام بمشروع تجريبي في النصف الأول من عام 2007، قام أمـين المظالم بأعمال رصد في إقليم طشقند تناولت 20 مؤسسة زراعية في مقاطعة بسكند و 39 مؤسسة زراعية في مقاطعة بوكا متخصصة في إنتاج القطن والحبوب والماشية والخضروات والبطيخ وفي زراعة الكروم والبستنة. |
Le Tribunal national a repris ses audiences à Buka pour la première fois depuis quatre ans, afin de liquider l'arriéré qui s'était accumulé. | UN | 11 - استأنفت المحكمة الوطنية جلساتها في بوكا لأول مرة منذ أربع سنوات لمحاولة تصفية العبء المتأخر من الدعاوى التي تراكمت منذ ذلك الحين. |
Par exemple, les deux sexes ont participé au jeu télévisé déjà cité, < < Buka Hatene > > , destiné aux élèves de l'enseignement secondaire et les deux sexes bénéficient des ateliers éducatifs organisés par le Bureau. | UN | وعلى سبيل المثال يشارك الأولاد والبنات في مسابقة " بوكا هاتاني " التلفزيونية المشار إليها أعلاه لطلاب المدارس الثانوية، كما يستفيد الأولاد والبنات من حلقات العمل التعليمية التي ينظمها المكتب. |
Lors d'une réunion extraordinaire des dirigeants politiques et des ex-combattants tenue à Buka le 17 février 2003, un plan d'action pour mener à bien sa collecte des armes a été adopté. | UN | وفي اجتماع عقد خصيصا فيما بين الزعماء السياسيين وزعماء المحاربين السابقين في بوكا في 17 شباط/ فبراير 2003، تم اعتماد خطة عمل لإتمام عملية جمع الأسلحة. |
11. Les îles de Bougainville et de Buka sont restées à l'écart de toute influence européenne jusqu'en 1884, année où l'Allemagne a annexé le nord-est de la Nouvelle-Guinée et l'archipel Bismarck. | UN | ١١- لم تخضع بوغانفيل )بما فيها بوكا( لنفوذ أية سلطة أوروبية حتى عام ٤٨٨١، حين قامت ألمانيا بضم شمال شرقي غينيا الجديدة وأرخبيل بسمارك. |
La Mission d'observation des Nations Unies a Bougainville a des bureaux à Arawa et à Buka. | UN | 65 - ويتبع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل مكتبان في كل من أراوا وبوكا. |