Je suppose que la romance est bien vivante à Burbank. | Open Subtitles | فلتخمن هذا الرومانسية حية وجيدة وتعيش فى بوربانك |
{\pos(192,240)}Eh bien, agent Walker, ce fut 3 années mémorables à Burbank. | Open Subtitles | ثلاث سنوات غير قابلة للنسيان في بوربانك أنا اتطلع |
Il avait quelques pièces préfabriquées, et d'autres authentiques qu'il a fait venir de Burbank, du magasin Apex Hardware, qui vend beaucoup de pièces d'origine. | Open Subtitles | التي تم شراؤها في بوربانك في الأجهزة مهيمنة حيث حصلت على الكثير من قطع غيار أصلية. |
Je vais prendre l'avion prêt à Burbank. | Open Subtitles | أنا سوف تحصل على الطائرة جاهزة في بربانك. |
C'est une rencontre clandestine au petit hôtel Burbank. | Open Subtitles | هذا هو و السري الاعتصام أسفل في فندق بربانك صغير. |
On a épuisé le stock de demandes pour Burbank. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج |
Ouais, on t'aide à retrouver ta copine, tu nous aides à sortir de Burbank. | Open Subtitles | نعم , نساعدك لاستعادة الفتاة وأنت تساعدنا للخروج من بوربانك |
Que je vais finir ma vie dans un appartement en stuc des années 90 à Burbank avec un tocard ? | Open Subtitles | ان سينتهي بي الامر اعيش في شقة من التسعينات في بوربانك مع شخص فاشل؟ |
Attendez un instant, le fuyard vient juste de quitter Burbank boulevard pour entrer dans une zone commerciale. | Open Subtitles | يبدوا انة يتجة الى محل مشتريات فى بوربانك |
Ici Maureen Mitsubishi pour les nouvelles sur KPFW, en direct du Buy More de Burbank où d'infortunés employés sont contraints de passer la veille de Noël en compagnie d'un forcené armé. | Open Subtitles | انها سيارة ميتسوبيشى ونحن هنا من محل اشترى اكثر فى بوربانك وهناك موطفين غير محظوظين |
Maureen Mitsubishi de retour en direct devant le Buy More de Burbank où il semblerait qu'un otage vienne d'être libéré. | Open Subtitles | انها سيارة متسوبيشى مورين وقامت باقتحام احد المحلات فى بوربانك ويدعى اشترى اكثر ويبدوا انة احد الرهائن |
Et j'ai roulé, tu sais, 500 kilomètres d'un coup depuis Burbank pour te voir et te dire que je t'aime toujours. | Open Subtitles | ولقد قمت بالقيادة مسافة 346 ميل من بوربانك لكى اراك واقول لك اننى مازلت احبك |
Des gars costauds aux quatre coins de Burbank sans fringues pour Noël. | Open Subtitles | الفتيان الجشعون فى انحاء بوربانك هل يقضون الكريسماس بدون هدايا |
On cherche les appartements Burbank. | Open Subtitles | نبحث عن شقق بوربانك |
C'est l'avantage d'avoir une liaison à Burbank | Open Subtitles | هذه فائدة إقامة علاقة محرمة في بوربانك |
Un gars de chez Burbank dit son retour est prévu demain soir. | Open Subtitles | .. ثمة رجل بـ " بوربانك " يقول . بأن طائرته بصدد العودة بالغد |
C'est une société privée d'aviation située hors de Burbank. | Open Subtitles | اير انها شركه لتأجير الطائرات الخاصه من بربانك |
L'avion de l'ambassadeur russe est sur le point de décoller de l'aéroport de Burbank. | Open Subtitles | طائرة السفير الروسي مجهزة أن تقلع من مطار بربانك الأن |
S'il voulait aider les pauvres, pourquoi n'est-il simplement pas allé à Burbank ? | Open Subtitles | , لو أنه أراد مساعدة الفقراء لماذا لم يذهب إلى بربانك وحسب ؟ |
Je croyais que nous étions juste assis dans un parking de Burbank. | Open Subtitles | لقد ظننت أننا نجلس في مربض ما في بروبانك |
Le seul problème, c'est que c'est exactement au même moment que l'audition d'Audrey pour Shirley Temple à Burbank, la grande audition. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنه في نفس الموعد مع تجربة أداء "أودري" لشخصية "شيرلي تيمبل" في "بروبانك" |