"bureau d'enregistrement des" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب سجل
        
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    Bureau d'enregistrement des dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Bureau d'enregistrement des dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Le Registre se présentera sous forme imprimée et sous forme électronique, et les deux versions seront conservées au Bureau d'enregistrement des dommages. UN وسيشمل سجل الأضرار نسخا للمطالبات مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبات التي يجهزها مكتب سجل الأضرار
    Il importe de bien voir que le Bureau d'enregistrement des dommages ne serait pas une commission d'indemnisation ou un mécanisme de règlement des réclamations, pas plus qu'un organe juridictionnel ou quasi juridictionnel. UN ومن المهم إدراك أن مكتب سجل الأضرار لن يكون لجنة للتعويضات أو مرفقا لتسوية المطالبات ولا هيئة قضائية أو شبه قضائية.
    Par ailleurs, nous espérons sincèrement qu'Israël, puissance occupante, coopérera, comme il est demandé dans le projet de résolution, avec le Bureau d'enregistrement des dommages. UN وفي الوقت نفسه، نعرب عن أملنا العميق بأن تتعاون إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، مع مكتب سجل الأضرار، كما دعا إليه مشروع القرار.
    ii) Augmentation du nombre de demandes traitées par le Bureau d'enregistrement des dommages UN ' 2` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار التابع للأمم المتحدة
    Le Registre se présentera sous forme imprimée et sous forme électronique, et les deux versions des demandes seront conservées au Bureau d'enregistrement des dommages. UN وسيشمل سجل الأضرار استمارات مطالبة مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    Tous se sont déclarés satisfaits du travail accompli par le Bureau d'enregistrement des dommages. UN وأعرب جميعهم عن التقدير لما يقوم به مكتب سجل الأضرار من عمل.
    Conformément à la résolution, le Bureau d'enregistrement des dommages devra être mis en place et le Registre des dommages lui-même devra être établi dans les six mois suivant l'adoption de la résolution. UN ووفقا لذلك القرار، سينشأ مكتب سجل الأضرار والسجل نفسه ويبدأ تشغيله في غضون ستة أشهر من اتخاذ القرار.
    Le Secrétariat est en train de mener à bonne fin le recrutement de personnel qualifié et la mise en place du Bureau d'enregistrement des dommages à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN والأمانة حاليا بصدد استكمال تعيين موظفين أكفاء وإنشاء مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Par ailleurs, le Secrétariat mène à bonne fin le recrutement de personnel qualifié pour le Bureau d'enregistrement des dommages créé à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN كما أن الأمانة العامة في صدد الانتهاء من تعيين موظفين مؤهلين وإقامة مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Le Bureau d'enregistrement des dommages demeurera en activité tant que les enregistrements ne sont pas terminés. UN 2-24 سيظل مكتب سجل الأضرار التابع للأمم المتحدة نشطا طوال فترة عملية التسجيل.
    Les recettes et les dépenses, l'actif et le passif d'un parti politique, doivent être communiqués au Bureau d'enregistrement des partis politiques qui publie ensuite l'information au Journal officiel et dans les médias. UN ويجب تقديم بيان الدخل والإنفاق والأصول والخصوم المتعلق بالحزب السياسي إلى مكتب سجل الأحزاب السياسية الذي يتولى نشر تلك المعلومات في الجريدة الرسمية وفي وسائل الإعلام.
    Le décret stipule également que quiconque est désigné par un parti politique comme candidat ou se porte candidat de façon indépendante à des élections doit déclarer, entre autres choses, son revenu, ses dépenses et son patrimoine au Bureau d'enregistrement des partis politiques. UN وينص المرسوم أيضاً على أنه يجب على أي شخص مرشح للانتخابات عن حزب سياسي أو كمرشح مستقل أن يكشف، في جملة أمور، عن دخله ونفقاته وأصوله والتزاماته إلى مكتب سجل الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus