"bureau de l'appui aux achats" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب دعم المشتريات
        
    Il a apporté sa contribution aux procédures d'examen des fournisseurs du Bureau de l'appui aux achats du Bureau de la gestion. UN وقدَّم المكتب إلى مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم إسهامات بالنسبة لاستعراض أداء البائعين؛
    Le Bureau de l'appui aux achats compte qu'elles seront appliquées d'ici à la fin de 2014. UN ويتوقع مكتب دعم المشتريات تنفيذ هذه التوصيات المتبقية بحلول نهاية عام 2014.
    Les cas de fraude ou de corruption impliquant un fournisseur sont renvoyés au Bureau de l'appui aux achats, lequel peut recommander la radiation de l'intéressé. UN وعندما تنطوي المسألة على احتيال وممارسات فاسدة من قبل البائعين، يقوم المكتب بإحالتها إلى مكتب دعم المشتريات للنظر في حرمان البائع.
    De plus, le Bureau a apporté une contribution de fond aux procédures d'examen des fournisseurs élaborées par le Bureau de l'appui aux achats du Bureau de la gestion. UN وإضافة إلى هذا، ساهم المكتب في مدخلات فنّية تتعلّق بإجراءات استعراض البائعين التي وضعها مكتب دعم المشتريات التابع لمكتب التنظيم.
    Bureau de l'appui aux achats et Division de la comptabilité UN مكتب دعم المشتريات/شعبة الحسابات
    Bureau de la gestion (Bureau de l'appui aux achats) bureaux de pays, bureaux régionaux UN مكتب الإدارة (مكتب دعم المشتريات)، والمكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية
    Bureau de l'appui aux achats UN مكتب دعم المشتريات
    Dans le cadre de sa stratégie d'approvisionnement, le Bureau de l'appui aux achats du PNUD a procédé à une analyse visant à recenser les biens et services les plus couramment produits par les bureaux de pays et les unités administratives du siège. UN وفي إطار استراتيجية الاستعانة بمصادر مختلفة، أجرى مكتب دعم المشتريات لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحليلا للإنفاق يرمي إلى تحديد المواد والخدمات التي تنتجها المكاتب القطرية ووحدات الأعمال بالمقر عموما.
    Bureau de l'appui aux achats UN مكتب دعم المشتريات
    Comme le Comité l'avait recommandé, le Bureau de l'appui aux achats a formalisé les directives et les modèles applicables à la soumission de plans d'achats par les bureaux du PNUD. UN 81 - وقد قام مكتب دعم المشتريات بوضع الصيغة الرسمية للمبادئ التوجيهية والنماذج التي سوف تستخدمها مكاتب البرنامج الإنمائي في تقديم خطط الشراء، حسب ما أوصى به المجلس.
    Bureau de l'appui aux achats UN مكتب دعم المشتريات
    Le Bureau de l'appui aux achats collaborera avec les bureaux régionaux pour envoyer des rappels périodiques aux bureaux de pays concernant la nécessité de mettre en place un plan d'achat, pour mener des examens systémiques de la qualité des plans soumis et assurer un suivi auprès des bureaux qui n'en sont toujours pas dotés. UN 29 - وسيعمل مكتب دعم المشتريات مع المكاتب الإقليمية على توجيه رسائل تذكير دورية إلى المكاتب القطرية وإجراء استعراض عام لمدى جودة خطط الشراء المقدمة من المكاتب القطرية ورصد المكاتب القطرية التي ليست لديها بعد خطة للمشتريات.
    À la demande du Bureau de l'appui aux achats (Bureau de la gestion), le Bureau de la déontologie a également offert deux session sur l'éthique et l'intégrité dans le domaine des achats à l'occasion de réunions régionales. UN 29 - وبناء على طلب من مكتب دعم المشتريات (مكتب الشؤون الإدارية)، نظم مكتب الأخلاقيات أيضا جلستين عن الأخلاقيات والنزاهة في مجال المشتريات في إطار الاجتماعات الإقليمية.
    Le Bureau a continué à faire office de conseiller dans le groupe consultatif du Comité d'examen des fournisseurs (Comité des sanctions), relevant du Bureau de l'appui aux achats, à analyser les conflits d'intérêt faisant l'objet d'affaires à l'examen et à conseiller le Comité à sa demande. UN 45 - وظل المكتب يخدم كمورد مرجعي في الفريق الاستشاري للجنة استعراض (جزاءات) البائعين، الذي يديره مكتب دعم المشتريات من أجل إجراء تحليلات بشأن تضارب المصالح في الحالات قيد الاستعراض مع تقديم المشورة للجنة حسب الطلب.
    Le Directeur du Bureau de l'appui aux achats du PNUD et le Chef du Service des achats du FNUAP ont fait une déclaration commune au nom des trois organisations sur le rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés (DP-FPA-OPS/2013/1), comme le Conseil d'administration l'avait demandé dans sa décision 2012/25. UN 91 - أدلى مدير مكتب دعم المشتريات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس فرع خدمات المشتريات في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان مشترك باسم المنظمات الثلاث بشأن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة الشراء المشتركة (DP-FPA-OPS/2013/1)، على النحو المطلوب في مقرر المجلس 2012/25.
    Le Directeur du Bureau de l'appui aux achats du PNUD et le Chef du Service des achats du FNUAP ont fait une déclaration commune au nom des trois organisations sur le rapport du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats groupés (DP-FPA-OPS/2013/1), comme le Conseil d'administration l'avait demandé dans sa décision 2012/25. UN 91 - أدلى مدير مكتب دعم المشتريات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس فرع خدمات المشتريات في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان مشترك باسم المنظمات الثلاث بشأن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة الشراء المشتركة (DP-FPA-OPS/2013/1)، على النحو المطلوب في مقرر المجلس 2012/25.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus