"bureau de l'information" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الإعلام
        
    • مكتب شؤون الإعلام
        
    • مكتب المعلومات
        
    • المكتب الإعلامي
        
    • موظف لشؤون الإعلام
        
    • هيئة المعلومات
        
    • ومكتب الإعلام
        
    • بمكتب الإعلام
        
    Une fois celles-ci terminées, il s'attend à une réduction de l'effectif du Bureau de l'information. UN وعليه، تتوقع اللجنة أن ترى انخفاضا في ملاك موظفي مكتب الإعلام بمجرد أن تهدأ وتيرة الأنشطة الانتخابية.
    Il relève directement du Directeur du Bureau de l'information du public. CESAO Administrateur du site Web. UN منسق البوابة الإلكترونية، وهو تابع لمدير مكتب الإعلام
    120 agents ont participé à 12 stages de formation sur la sensibilisation et le traitement des médias organisés, préalablement aux élections, à l'intention des membres du Bureau de l'information; UN حضر 120 ضابطا 12 دورة تدريبية بشأن ”توعية وسائط الإعلام والتعامل معها“ نظمت لموظفي مكتب الإعلام قبل
    MINUL Affectation temporaire de trois mois pour épauler le Bureau de l'information UN انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى مكتب شؤون الإعلام
    La diffusion d'informations sur les missions auprès du grand public incombe au Bureau de l'information de chacune des missions. UN 34 - يتحمل مكتب شؤون الإعلام في كل بعثة المسؤولية عن نشر المعلومات المتصلة بالبعثة لدى عامة الجمهور.
    De l'avis du Comité consultatif, la création de postes supplémentaires au Bureau de l'information n'est pas suffisamment justifiée. UN 33 - ترى اللجنة الاستشارية أنه لم تُقدم مبررات كافية تسوغ الاحتياج لكل هؤلاء الموظفين الإضافيين في مكتب الإعلام.
    Le Comité fait toutefois observer que 226 postes au total ont déjà été approuvés pour le Bureau de l'information en 2004/05. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أن مكتب الإعلام لديه ما مجموعه 226 فرداً جرت الموافقة عليهم للفترة 2004/2005.
    Au Liban, grâce à ses activités, le Bureau de l'information de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a activement contribué à renforcer le dialogue et la compréhension. UN وفي لبنان، دأب مكتب الإعلام التابع لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على تعزيز الحوار والتفاهم.
    Le groupe a élargi son action en direction de la population locale, en collaboration avec le Bureau de l'information de la Mission, le Bureau des droits de l'homme et l'hôpital de niveau 1. UN وزادت الوحدة اتصالها بالسكان المحليين بالتعاون مع مكتب الإعلام في البعثة ومكتب حقوق الإنسان ومستشفى المستوى 1.
    Le Bureau de l'information de la Mission assumera un rôle important dans le renforcement des capacités. UN وسيضطلع مكتب الإعلام في البعثة أيضا بدور مؤثر في مجال بناء القدرات.
    Il relève directement du Directeur du Bureau de l'information du public. CESAO Administrateur du site Web. UN منسق البوابة الإلكترونية، وهو تابع لمدير مكتب الإعلام
    Renforcement des capacités de communication du Bureau de l'information de l'UNRWA : postes, formation et matériel UN تحسين قدرة الاتصال لدى مكتب الإعلام التابع للوكالة: الوظائف، احتياجات التدريب والمعدات
    Le Bureau de l'information et de l'administration continuera de s'assurer que tous les documents transmis au Comité sont précis et cohérents. UN 18 - وسيواصل مكتب الإعلام والإدارة كفالة تقديم جميع الوثائق إلى اللجنة بشكل دقيق ومتسق.
    Au cours de la période considérée, le Bureau de l'information a axé ses activités sur les élections. UN 74 - ركز مكتب الإعلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير على الأنشطة ذات الصلة بالانتخابات.
    Bureau de l'information de la MINUT/PNUD UN مكتب شؤون الإعلام ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    De plus, puisque le Bureau de l'information suit aussi l'évolution de la situation politique et communique au public la vision du chef de la Mission, il a été décidé de placer ce bureau sous la responsabilité du Représentant spécial. UN وعلاوة على ذلك، تقررت إحالة مسؤولية الإشراف على مكتب شؤون الإعلام إلى الممثل الخاص لأن هذا المكتب يتابع أيضا التطورات السياسية وينقل علنا رؤية رئيس البعثة.
    Par ailleurs, le Bureau de l'information devrait être suffisamment outillé pour gérer des activités telles que les relations avec les médias, le suivi des médias et la production dans les domaines de la radio, de la vidéo et de l'impression. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيضم مكتب شؤون الإعلام التابع للبعثة قدرة على إقامة علاقات مع وسائط الإعلام ورصدها إلى جانب الإنتاج الإذاعي والمرئي والمطبوع.
    Il est donc proposé, afin de fournir un appui administratif complémentaire au Conseiller juridique principal et au Directeur du Bureau du Représentant spécial, que 2 postes d'agent du Service mobile soient transférés depuis le Bureau de l'information. UN ويقترح بالتالي نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من مكتب شؤون الإعلام لتوفير دعم إداري إضافي للمستشار القانوني الأقدم ولمدير مكتب الممثل الخاص.
    :: Assistant administratif (agent du Service mobile) au Bureau de l'information (ibid., par. 18); UN :: مساعد إداري (الخدمة الميدانية) في مكتب شؤون الإعلام (المرجع نفسه، الفقرة 18)
    M. Ryoichi Kouda, chef du Bureau de l'information et des publications, Centre d'information géologique, Service géologique du Japon, Agence des sciences et de la technologie industrielles, Ministère du commerce international et de l'industrie UN السيد ريوشي كودا، رئيس مكتب المعلومات والمنشورات، مركز المعلومات الجغرافية، المسح الجيولوجي لليابان، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة المبادلات الدولية والصناعة.
    Le Bureau de l'information a également organisé avec le Gouvernement ivoirien la célébration nationale du soixantième anniversaire de la Journée des droits de l'homme, et produit à cette occasion un film de 12 minutes sur les droits de l'homme. UN ويسّر المكتب الإعلامي تنظيم الاحتفال الوطني بالذكرى السنوية الستين ليوم حقوق الإنسان مع حكومة كوت ديفوار، وأنتج بهذه المناسبة فيلما مدته 12 دقيقة عن حقوق الإنسان
    Il est proposé de créer un poste d'administrateur du site Web-Assistant du Bureau de l'information, lequel serait chargé de tenir à jour le site Web de la Mission après qu'il ait été transféré sur le site de la Mission par un prestataire de services Internet. UN يُقترح إحداث وظيفة مساعد المشرف على الموقع الشبكي/موظف لشؤون الإعلام يقوم بصيانة موقع البعثة على الشبكة بعد نقلها من عهدة مقدم خدمات إلى أماكن عمل البعثة.
    Bureau de l'information sanitaire et de la qualité des services sanitaires UN هيئة المعلومات الصحية والجودة
    ONUCI : Division de l'assistance électorale, Conseiller pour l'égalité des sexes, Bureau de l'information UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: شعبة المساعدة الانتخابية، ومستشار الشؤون الجنسانية، ومكتب الإعلام
    Pendant la phase de liquidation, la production photo, vidéo, radio et papier du Bureau de l'information a été copiée sur un disque dur portable pour être expédiée au Siège de l'ONU. UN جرى نسخ الصور الفوتوغرافية وتسجيلات الفيديو والإذاعة وأصول المواد الإعلامية المطبوعة الخاصة بمكتب الإعلام على قرص محمول كي يرسل إلى مقر الأمم المتحدة خلال فترة التصفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus