"bureau de l'union" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الاتحاد
        
    La réunion conjointe avec le Bureau de l'Union africaine sera pratique et utile. UN وسيكون الاجتماع المشترك مع مكتب الاتحاد الأفريقي عاملاً مساعداً ومفيداً.
    En outre, un appui logistique sera fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدَّم دعم لوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    M. Geoffrey Haley, Coordonnateur de l'aide pour l'assistance technique, Bureau de l'Union européenne en Cisjordanie et à Gaza UN السيد جفري هيلي، منسق المعونة للمساعدات التقنية، مكتب الاتحاد اﻷوروبي لدى الضفة الغربية وغزة.
    M. Geoffrey Haley, Coordonnateur de l'aide pour l'assistance technique, Bureau de l'Union européenne en Cisjordanie et à Gaza UN السيد جفري هيلي، منسق المعونة للمساعدات التقنية، مكتب الاتحاد اﻷوروبي لدى الضفة الغربية وغزة.
    En outre, un appui logistique sera fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُقدَّم دعم لوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    Un appui logistique a en outre été apporté au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الدعم اللوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    En outre, un appui logistique sera fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُقدَّم دعم لوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    Le Comité consultatif a été également informé que certains membres du personnel du Bureau de l'Union africaine étaient de hauts responsables ayant rang d'ambassadeur. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن بعض موظفي مكتب الاتحاد الأفريقي هم مسؤولون رفيعو المستوى على مستوى السفراء.
    En outre, un appui logistique a été fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN ٢٩ - وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم الدعم اللوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    VIII. Rôle du Bureau de l'Union africaine au Sahara occidental UN ثامنا - دور مكتب الاتحاد الأفريقي في الصحراء الغربية
    :: Le discours du Représentant spécial de l'Union africaine pour la région des Grands Lacs et Chef du Bureau de l'Union africaine au Burundi, l'Ambassadeur Boubacar Gaoussou Diarra; UN :: بيان الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في منطقة البحيرات الكبرى ورئيس مكتب الاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير بوبكر غاوسو ديارا؛
    On s'attend encore à ce que le Bureau de l'Union européenne joue un rôle accru du fait que le Kosovo est maintenant engagé dans un processus d'intégration à l'Union. UN 7 - ومن المتوقع أن يقوم مكتب الاتحاد الأوروبي بدور أكبر بالنظر إلى دخول كوسوفو في عملية للاندماج في أوروبا.
    Un journaliste indépendant de 23 ans, Sardasht Othman, kidnappé hors de l'Université de Salahadin à Erbil, a été retrouvé mort par balle le 6 mai près du Bureau de l'Union patriotique du Kurdistan à l'est de Mossoul. UN فقد اختُطف سردشت عثمان، وهو صحفي حر يبلغ من العمر 23 عاما، خارج جامعة صلاح الدين في أربيل، وعُثر عليه لاحقا مقتولا بالرصاص في 6 أيار/مايو بالقرب من مكتب الاتحاد الوطني الكردستاني شرقي الموصل.
    Membre du Bureau de l'Union nationale des femmes algériennes, 1963-1965 UN عضو في مكتب الاتحاد الوطني للنساء الجزائريات، 1963-1965
    Membre du Bureau de l'Union nationale des femmes algériennes, 1963 à 1965 UN عضو في مكتب الاتحاد الوطني للنساء الجزائريات في الفترة 1963-1965.
    10 à 13 heures Réunion privée Bureau de l'Union africaine UN 00/10-00/13 جلسة مغلقة مكتب الاتحاد الأفريقي
    15 à 17 heures Réunion privée Bureau de l'Union africaine UN 00/15-00/17 جلسة مغلقة مكتب الاتحاد الأفريقي
    Je note qu'un nombre élevé d'instruments de l'Union européenne devront être appliqués dans le contexte des négociations sur un futur accord de stabilisation et d'association avec le Kosovo, et que le Bureau de l'Union européenne au Kosovo devra en conséquence recevoir des attributions plus importantes dans les domaines concernés. UN وأحيط علما أيضا بأهمية مجموعة من صكوك الاتحاد الأوروبي التي ستطبَّق في سياق المحادثات المتعلقة باتفاق مستقبلي لتحقيق الاستقرار والانتساب خاصٍ بكوسوفو، وبالتالي، تنامي الأدوار التي يضطلع بها، في هذا المجال، مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو.
    M. Williamson a également rencontré le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Farid Zarif, le Représentant spécial de l'Union européenne et chef du Bureau de l'Union européenne au Kosovo, M. Samuel Žbogar, et le Chef de mission d'EULEX, M. Berndt Borchardt, pour débattre des questions de coopération avec l'Équipe spéciale. UN واجتمع السيد وليامسون أيضا بالممثل الخاص للأمين العام، فريد ظريف، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، رئيس مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو، سامويل زبوغار، ورئيس بعثة الاتحاد الأوروبي، بيرنت بوركارت، من أجل مناقشة سبل التعاون مع فرقة العمل.
    Elle a coordonné le premier séminaire, organisé en octobre 2004 par le Bureau de l'Union africaine à Genève sur l'ensemble de résultats de juillet adopté par le Conseil général de l'OMC le 1er août 2004. UN ووفر الأونكتاد الخدمات للمعتكف الأول الذي نظمه مكتب الاتحاد الأفريقي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في جنيف، بشأن حزمة تموز/يوليه الواردة في القرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus