"bureau de la sécurité publique" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الأمن العام
        
    Selon la source, Chen Kegui aurait été menacé par le Bureau de la sécurité publique d'être condamné à la prison à vie s'il déposait un recours ou s'il ne coopérait pas avec les autorités du Parti. UN ويفيد المصدر بأن مكتب الأمن العام هدد تشين كيغوي بالحبس المؤبد إن استأنف الحكم أو لم يتعاون مع سلطات الحزب.
    Le Bureau de la sécurité publique d'Urumqi aurait refusé de fournir à la famille et au conseil de M. Tohti toute information sur le sort qui lui avait été réservé à la suite de son arrestation. UN وأُفيد بأن مكتب الأمن العام في أورومكي حرم أسرته ومحاميه من معرفة أي معلومات بشأن مكان وجوده عقب اعتقاله.
    M. Hu a été condamné à une peine de vingt ans d'emprisonnement et transféré des locaux du Bureau de la sécurité publique de Beijing vers la prison no 2 de Beijing. UN وحُكم على السيد هو بالسجن لمدة 20 سنة ونُقل من مباني مكتب الأمن العام في بيجين إلى سجن بيجين رقم 2.
    Le premier cas concerne Lopoe Adruktsang, un moine tibétain qui a été arrêté au Bureau de la sécurité publique du comté de Lithang et emmené vers une destination inconnue. UN وتتعلق الحالة الأولى بلوبوي أدروكتسانغ، وهو راهب من التبت ألقي عليه القبض في مكتب الأمن العام في مقاطعة ليثانغ واقتيد إلى مكان مجهول.
    Chen Guangcheng a été ramené de force chez lui par des hommes du Bureau de la sécurité publique. UN وأعاد رجال مكتب الأمن العام في لينيي تشين غوانغتشينغ إلى منزله عنوة.
    6. Liu Nianchun a décidé de contester la mesure administrative prise contre lui en intentant un procès au Bureau de la sécurité publique et au Comité de rééducation par le travail. UN 6- وقرر ليو أن يطعن في هذا الحكم الإداري بمقاضاة مكتب الأمن العام ولجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل.
    Comme les avocats insistaient pour voir leur client, le Bureau de la sécurité publique locale les aurait informés que des avocats commis d'office du bureau judicaire du comté avaient été désignés pour représenter Chen Kegui, à sa demande. UN وبعد أن أصر المحامون على أنهم يحق لهم أن يروا موكلهم، أخبرهم مكتب الأمن العام المحلي، حسبما أُفيد به، أنه عُيِّن في إطار المساعدة القضائية محامون من مكتب المقاطعة القضائي لتمثيل تشين كيغوي، بطلب منه.
    Tôt le lendemain matin, des policiers du district de Laishan, du Bureau de la sécurité publique de la ville de Jiejiazhang, sont arrivés et ont interrogé l'auteur et son ami sur leur adhésion au Falun Gong. UN وفي الصباح الباكر من اليوم التالي وصل عناصر من شرطة مقاطعة ليشان من مكتب الأمن العام في مدينة جيجيازانغ إلى المكان واستجوبوا صاحب البلاغ وصديقه بشأن ممارستهما الفالون غونغ.
    Il affirme que l'argent envoyé a été confisqué par les autorités, que ses conversations téléphoniques avec sa famille ont été surveillées et que des membres du Bureau de la sécurité publique ont rendu visite à sa femme et l'ont mise en garde contre les documents antigouvernementaux qu'il lui adressait. UN ويدعي صاحب البلاغ أن السلطات صادرت الأموال التي أرسلها إلى أسرته وراقبت مكالماته الهاتفية مع أسرته وأن أفراداً من مكتب الأمن العام زاروا زوجته وحذروها من المطبوعات المناهضة للحكومة التي كان يرسلها.
    Il affirme que l'argent envoyé a été confisqué par les autorités, que ses conversations téléphoniques avec sa famille ont été surveillées et que des membres du Bureau de la sécurité publique ont rendu visite à sa femme et l'ont mise en garde contre les documents antigouvernementaux qu'il lui adressait. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن السلطات صادرت الأموال التي أرسلها إلى أسرته وراقبت مكالماته الهاتفية مع أسرته وأن أفراداً من مكتب الأمن العام زاروا زوجته وحذّروها من المطبوعات المناهضة للحكومة التي كان يرسلها.
    Le fait que l'hôpital psychiatrique no 4 de la ville de Yancheng est administré par le Bureau de la sécurité publique conforte l'affirmation selon laquelle M. Cao n'a pas été interné pour des raisons d'ordre médical. UN وكْون مستشفى الأمراض النفسية رقم 4 في مدينة يانغشينغ يديره مكتب الأمن العام يؤيد الادعاء بأن السيد كاوو لم يُعتقل لأسباب طبية.
    Il a été arrêté le 30 novembre 1998 à son domicile par des membres du Bureau de la sécurité publique de Beijing. UN وقد ألقى القبض عليه في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في بيته أفراد من مكتب الأمن العام ببيجين.
    Toutefois, la source affirme que M. Liu avait en fait été arrêté sans mandat par le Bureau de la sécurité publique de Hangzhou le 13 octobre 2003 et placé dans un lieu de détention tenu secret jusqu'au début de sa détention officielle. UN إلا أن المصدر يؤكد أن السيد ليو ألقي القبض عليه فعلاً دون إذن قضائي من مكتب الأمن العام في هانغزو يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وأودع السجن في مكان غير معروف حتى تاريخ بدء احتجازه الرسمي.
    Chen Guangcheng a été poussé dans une voiture, puis enfermé toute la nuit dans un hôtel, où le chef du Bureau de la sécurité publique de Linyi et le maire adjoint sont venus le voir dans la matinée. UN ودفع الرجال تشين غوانغتشينغ داخل سيارة، واحتُجز طوال الليل في أحد الفنادق، حيث جاء رئيس مكتب الأمن العام ونائب عمدة المدينة لرؤيته في الصباح.
    Pendant les quatrevingtneuf jours de sa détention illégale, le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan a refusé de répondre aux demandes répétées de sa famille qui voulait connaître le motif et le lieu de sa détention. UN وخلال احتجازه بشكل غير قانوني لمدة 89 يوماً، رفض مكتب الأمن العام في يينان الرد على الطلبات التي قدمتها أسرته مراراً وتكراراً بشأن الحصول على معلومات عن أسباب ومكان احتجازه.
    Toutefois, le Tribunal populaire intermédiaire de Kashi a jugé qu'il n'existait pas de preuves suffisantes pour étayer les accusations de crimes politiques portées contre M. Yimiti et a ordonné au Bureau de la sécurité publique de procéder à un complément d'enquête. UN ومع ذلك لم تجد محكمة الشعب المتوسطة في كاشي ما يكفي من الأدلة ضد السيد يميتي فيما يتعلق باتهامات الجرائم السياسية الموجَّهة إليه وأمرت مكتب الأمن العام بإجراء مزيد من التحقيقات.
    4. D'après la source, le 20 février 2011, M. Chen a été convoqué pour un interrogatoire par des agents de la sécurité nationale chinoise appartenant à une unité du Bureau de la sécurité publique de la ville de Suining. UN 4- يفيد المصدر أن السيد شين أُحضر في 20 شباط/فبراير 2011، لاستجوابه من جانب ضباط الأمن القومي الصيني في وحدة مكتب الأمن العام لمدينة سوين إنغ.
    Ils ont établi que les locaux dans lesquels la police les a torturés appartiennent aux installations publiques suivantes: Bureau de la sécurité publique de Zhongxiang, Centre de détention de Jingmen, Centre de formation de la police de Zhongxiang, École de police de Jingmen et Centre de détention de Shayang. UN وعيَّنوا المرافق الحكومية التالية كأماكن قامت فيها الشرطة بتعذيبهم: مكتب الأمن العام في زونغسيانغ ومركز احتجاز جينغمين ومركز تدريب الشرطة في زونغسيانغ ومدرسة تدريب الشرطة في جينغمين ومركز الاحتجاز في زونغسيانغ.
    D'après la source, Wang Chengyuan, le frère de Mme Wang, a été arrêté le 17 janvier 2003 par le Bureau de la sécurité publique de la province de Hei Long Jiang à Harbin, où il a été incarcéré. UN ويقول المصدر إن وانغ تشينغيوان، وهو أخو السيدة وانغ، اعتقله مكتب الأمن العام في مقاطعة هيه لونغ جيانغ في 17 كانون الثاني/يناير 2003 في هاربن، حيث ظل موقوفاً.
    7. L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan. UN 7- وقد قام بإنفاذ الإقامة الجبرية حراس الأمن الذين يتقاضون أجوراً يومية من المسؤولين في القرية والبلدة ومن مكتب الأمن العام في منطقة يينان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus