"bureau des partenariats" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الشراكات
        
    • ومكتب الشراكات
        
    • مكتب للشراكات
        
    L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au Bureau des partenariats. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات.
    Source : Tableau de bord prospectif du Bureau des partenariats UN المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج في مكتب الشراكات
    Source : Tableau de bord prospectif du Bureau des partenariats UN المصدر: السجل المتكامل لقياس إنتاج مكتب الشراكات
    Elle a ensuite souhaité la bienvenue à la nouvelle Directrice du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes et au Directeur du Bureau des partenariats. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Le Bureau des partenariats est l'unité de parrainage des deux premiers résultats, et le Bureau de la coordination des activités de développement celle du troisième. UN ومكتب الشراكات هو الجهة الراعية للنتيجتين الأوليين، ومكتب تنسيق عمليات التنمية هو الجهة الراعية للنتيجة الثالثة.
    Dans cette optique, elle a annoncé la création au siège d'un Bureau des partenariats publics, qui sera dirigé par M. Cecilio Adorna. UN واتساقا مع ذلك الجهد، أعلنت إنشاء مكتب للشراكات العامة في المقر، يرأسه السيد سيسليو أدورنا.
    Elle a ensuite souhaité la bienvenue à la nouvelle Directrice du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes et au Directeur du Bureau des partenariats. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Nos départements ont récemment créé le Bureau des partenariats stratégiques, chargé d'assurer le suivi systématique des questions liées à celles visées par la recommandation. UN وقد أنشأت الإدارتان مكتب الشراكات الاستراتيجية مؤخرا لمتابعة المسائل المتصلة بما تناولته هذه التوصية متابعة منهجية.
    Ces initiatives sont coordonnées par les bureaux régionaux et le Bureau des partenariats afin d'assurer une certaine conformité et une cohérence dans l'appui aux résultats en matière de développement. UN وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية.
    Il nous faut remercier aussi le secrétariat du PNUD, particulièrement le Bureau des partenariats, et, à sa tête, M. Bruce Jenks. UN ونحن مدينون بذلك أيضا لأمانة البرنامج الإنمائي، وبخاصة مكتب الشراكات الاستراتيجية الذي يرأسه بروس جينكس.
    L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au Bureau des partenariats du siège. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    L'Administrateur assistant adjoint du Bureau des partenariats du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration finale, au nom de l'Administrateur du PNUD. UN أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    18A.62 Le Bureau des partenariats coordonne les partenariats conclus par la CEA ainsi que son programme de coopération technique. UN 18 ألف-62 ويقوم مكتب الشراكات بتنسيق برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للشراكات والتعاون التقني.
    L'achèvement d'un cadre d'assurance d'aptitude opérationnelle et la création récente du Bureau des partenariats stratégiques pour le maintien de la paix sont à saluer. UN وقال إن من التطورات الإيجابية إنجاز إطار ضمان التأهب التشغيلي وإنشاء مكتب الشراكات الاستراتيجية في مجال حفظ السلام مؤخرا.
    Total, gestionnaire des fonds : Bureau des partenariats UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب الشراكات
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des partenariats a remercié la délégation qui avait annoncé des contributions au PNUD. UN 21 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات الوفد على إعلانه عن تقديم مساهمات نقدية إلى البرنامج الإنمائي.
    Responsables de l'exécution et financement. L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au Bureau des partenariats du siège. UN 174 - المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    Responsables de l'exécution et financement. L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au Service de la communication du Bureau des partenariats du siège. UN 177 - المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في إطار هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des partenariats a présenté le point de l'ordre du jour susmentionné. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau des partenariats du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration finale, au nom de l'Administrateur du PNUD. UN أدلى نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونائب مدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Bureau des partenariats UN المكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب الشراكات
    Dans cette optique, elle a annoncé la création au siège d'un Bureau des partenariats publics, qui sera dirigé par M. Cecilio Adorna. UN واتساقا مع ذلك الجهد، أعلنت إنشاء مكتب للشراكات العامة في المقر، يرأسه السيد سيسليو أدورنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus