"bureau du comité" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب اللجنة
        
    • مكتب لجنة
        
    • لمكتب لجنة
        
    • أعضاء المكتب الذين
        
    • مكتب للجنة
        
    • مكتبي لجنة
        
    • لمكتب اللجنة
        
    • بمكتب اللجنة
        
    • باناتش عضو لجنة
        
    • ومكتب لجنة
        
    • مكاتب اللجنة
        
    Les membres du Bureau du Comité et son Secrétaire exécutif, M. Hama Arba Diallo, méritent eux aussi nos éloges. UN كما أتوجه بتهنئة في محلها الى أعضاء مكتب اللجنة وأمينها التنفيذي، السيد هاما أربا ديالو.
    Les membres du Bureau du Comité ont siégé au bureau du Séminaire en leurs qualités respectives. UN وقد عمل أعضاء مكتب اللجنة بوصفهم أعضاء مكتب الحلقة الدراسية كل حسب منصبه.
    Ces dispositions permettent au Département, en consultation avec le Bureau du Comité, de réaffecter des ressources avec plus de souplesse. UN وبموجب هذه الفقرة، تكفل الجمعية لﻹدارة مزيدا من المرونة في تحويل الموارد بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    Le Bureau du Comité a notamment fourni les indications suivantes: UN وقدّم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التوجيهات التالية:
    Examen des travaux par le Président et le Bureau du Comité. UN انتخاب الأطراف لأعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا والرئيس الجديد.
    Le Bureau du Comité sera composé d’un Président et de quatre Vice-Présidents, dont l’un exercera également les fonctions de Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    Le Bureau du Comité sera composé d’un Président et de quatre Vice-Présidents, dont l’un exercera également les fonctions de Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    Le Bureau du Comité préparatoire devrait faire office de Bureau du Comité ad hoc plénier. UN ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية كمكتب للجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Elle a décidé que les membres de son Bureau constitueraient également le Bureau du Comité exécutif. UN وقرر المؤتمر أن يكون أعضاء مكتب المؤتمر هم أيضا أعضاء مكتب اللجنة التنفيذية.
    Le Bureau du Comité spécial a en outre décidé à sa récente séance que tous les membres du Bureau assisteraient au séminaire. UN كما أن مكتب اللجنة الخاصة قرر في اجتماعه الذي عُقد مؤخرا أن المكتب سيحضر الحلقة الدراسية بكامل هيئته.
    Le Bureau du Comité préparatoire était composé du Président, des trois VicePrésidents et du Rapporteur; UN :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من الرئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر؛
    Le Bureau du Comité et le Bureau des affaires spatiales de l'ONU étudient les formes de coopération envisageables à cet égard. UN وينظر مكتب اللجنة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في مسألة الأشكال الممكنة للعمل المشترك في هذا الصدد.
    7. La réunion a élu par consensus le Bureau du Comité, composé comme suit : UN ٧ - انتخب الاجتماع بتوافق اﻵراء مكتب اللجنة المشكل على النحو التالي:
    24. La réunion a élu par consensus le Bureau du Comité, composé comme suit : UN ٢٤ - انتخب الاجتماع بتوافق اﻵراء مكتب اللجنة المشكل على النحو التالي:
    En sa qualité de membre du Bureau du Comité préparatoire du Sommet, le Cameroun continuera d'assumer pleinement la mission qui lui incombe. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    Projet de décision présenté par le Bureau du Comité préparatoire UN مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة التحضيرية
    Bureau du Comité préparatoire : participation des membres associés des commissions régionales à la Conférence et à ses préparatifs : projet de décision UN مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Ces textes ont été envoyés aux membres du Bureau du Comité avec un tableau récapitulatif, une matrice analytique et une matrice de notation. UN وأحالت الأمانة المقترحات إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مع جدول موجز ومخطط تحليلي ونموذج مخطط للنقاط الممنوحة.
    Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر
    Celles-ci sont ensuite transmises pour adoption au Bureau du Comité international de coordination. UN وتقدم هذه التوصيات فيما بعد إلى مكتب لجنة التنسيق الدولية بغرض اعتمادها.
    Pour le Bureau du Comité du personnel, le Syndicat finance des innovations technologiques telles que la remise à niveau matériel informatique et des logiciels ainsi que l'achat d'ordinateurs. UN ويمول الاتحاد التطويرات التكنولوجية مثل تحسين مستوى معدات الحاسوب أو شراءها أو شراء برامج الحاسوب لمكتب لجنة الموظفين.
    Le Bureau du Comité, élu pour deux ans à la 2598e séance, le 16 mars 2009 (quatrevingt-quinzième session), est composé comme suit: UN فيما يلي أعضاء المكتب الذين انتخبوا لفترة عامين في الجلسة 2598 المعقودة في 16 آذار/مارس 2009 (الدورة الخامسة والتسعون):
    À cet égard, j'ai décidé de mettre en place un Bureau du Comité préparatoire pour cette conférence qui a déjà activement entrepris ses activités de planification. UN وفي هذا الصدد، قمت بإنشاء هيئة مكتب للجنة التحضيرية لهذا المؤتمر، وقد بدأ المكتب بجدية أنشطته التحضيرية.
    22. Prie également le Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et le Comité de la science et de la technologie de présenter un rapport commun à la douzième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la présente décision s'agissant des dispositions spécifiques qui ont trait aux attributions des organes subsidiaires et de leurs bureaux. UN 22- يطلب أيضاً إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا أن يقدما تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة عن تنفيذ هذا المقرر فيما يتعلق بالأحكام المحددة المتصلة بمهام الهيئتين الفرعيتين ومكتبيهما.
    Le Président m'a également prié d'exprimer sa reconnaissance au Bureau du Comité spécial pour la coopération et le soutien qu'il lui a accordés lors de cette même session. UN وقد طلب منِّي رئيس اللجنة أن أعرب أيضا عن امتنانه لمكتب اللجنة الخاصة على التعاون والدعم الذي قدمه له خلال الدورة.
    :: Au moins un administrateur est de service au Bureau du Comité mixte pendant toute la durée de l'absence des Coprésidents et des membres du Comité mixte. UN :: يعمل موظف تنفيذي واحد على الأقل في نوبة عمل بمكتب اللجنة في جميع الأوقات في أثناء غياب رئيسيْ اللجنة وأعضائها.
    M. Slobodan Budak Vice-Président du Bureau du Comité croate pour le respect des Accords d'Helsinki UN السيد سلوبودان بوداك نائب رئيس لجنة هلسنكي الكرواتية البروفيسور ايفو باناتش عضو لجنة هلسنكي الكرواتية
    Élection du Bureau du Comité et du nouveau président par les Parties. UN استعراض رئيس ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا للعمل.
    12. La composition du Bureau du Comité et des bureaux de ses deux groupes de travail était par conséquent la suivante : UN ٢١- وبناء على ذلك فإن أعضاء مكاتب اللجنة وفريقيها العاملين هم كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus