"bureau du conseiller spécial" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب المستشار الخاص
        
    • بمكتب المستشار الخاص
        
    • لمكتب المستشار الخاص
        
    • مكتب المستشارة الخاصة
        
    • مكتب الولايات المتحدة للمشورة الخاصة
        
    • ومكتب المستشار الخاص
        
    • ومكتب المستشارة الخاصة
        
    Je voudrais également saluer le travail essentiel effectué par le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique. UN وأود أيضا أن أشيد بالعمل الهام جدا الذي اضطلع به مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا.
    Il présente enfin une brève mise à jour sur les effectifs du Bureau du Conseiller spécial. UN ويختتم الفرع بتحديث موجز عن قدرات مكتب المستشار الخاص من حيث ملاك الموظفين.
    Cela s'est fait en collaboration étroite avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et la Commission économique pour l'Afrique. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Bureau du Conseiller spécial a connaissance d'un flux considérable d'informations provenant de sources présentes tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies. UN ويطَّلع مكتب المستشار الخاص على سيل هائل من المعلومات الواردة من مصادر داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    M. Patrick Hayford, Directeur chargé du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique UN السيد باتريك هايفورد، المدير والقائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    On a fait observer qu'une fois que les effectifs du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique seraient au complet, l'importance de l'Afrique au sein de l'Organisation des Nations Unies ne diminuerait pas. UN وأدلي بتعليق مفاده أنه بمجرد أن يكتمل قوام موظفي مكتب المستشار الخاص لن يُنتَقَص من بروز أفريقيا في الأمم المتحدة.
    Un examen d'ensemble de la suite donnée aux recommandations formulées en 1998 a donc été entrepris par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN ويجري الآن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا استعراضا شاملا لتنفيذ توصيات عام 1998 الأصلية.
    M. Patrick Hayford, Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique UN والسيد باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Exposé du Directeur du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Patrick Hayford UN إحاطة من باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    On a fait observer qu'une fois que les effectifs du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique seraient au complet, l'importance de l'Afrique dans l'Organisation des Nations Unies ne diminuerait pas. UN وأدلي بتعليق مفاده أنه بمجرد أن يكتمل قوام موظفي مكتب المستشار الخاص لن يُنتَقَص من بروز أفريقيا في الأمم المتحدة.
    En conséquence, un examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de l'UNFICYP a été organisé. UN وبناءً عليه، جرى التحضير لاستعراض هيكل مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le Bureau du Conseiller spécial doit en principe atteindre l'objectif fixé de 400 personnes formées d'ici à la fin de 2010. UN ويُتوقَّع أن يحقق مكتب المستشار الخاص هدفه المتمثل في تدريب 400 شخص بنهاية عام 2010.
    Des documents présentant des informations sur la mission et les activités du Bureau du Conseiller spécial continueront d'être affichés sur le site Web du Bureau. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية مكتب المستشار الخاص وولايته متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre UN مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص
    Appui aux activités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la Colombie UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    Bureau du Conseiller spécial pour le Myanmar : dépenses de personnel pour 2010 et 2011 UN تكاليف موظفي مكتب المستشار الخاص المعني بميانمار لعامي 2010 و 2011
    Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a accepté cette recommandation, en indiquant qu'elle était en cours d'application. UN وقَبل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا هذه التوصية، وأفاد بأنه بصدد العمل على تنفيذها.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès relatifs au Bureau du Conseiller spécial pour le Yémen sont présentés ci-après. UN 179 - ويرد أدناه عرض لأهداف مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن وإنجازاته المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز لديه.
    Le groupe I comprend le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen, qui a été créé en 2012. UN وتشمل المجموعة الأولى مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، عقب إنشائه في عام 2012.
    M. Patrick Hayford, Directeur chargé du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique UN السيد باتريك هيفورد، المدير القائم بالعمل بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Il recommande également de réduire de 10 % le montant des ressources demandées au titre des voyages pour le Bureau du Conseiller spécial. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.
    3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 21 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    Le Bureau du Conseiller spécial a récemment confirmé que des tireurs d'alerte avaient signalé des cas suspects dans 10 services différents. UN وأكّد مكتب الولايات المتحدة للمشورة الخاصة مؤخّرا ادّعاءات تقدَّم بها المبلغون عن المخالفات في عشر وكالات مختلفة.
    De plus, le Conseil de sécurité devrait continuer à apporter un appui au processus et au Bureau du Conseiller spécial. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن يواصل مجلس الأمن دعم العملية ومكتب المستشار الخاص.
    Le Coordonnateur participe aux réunions du groupe de direction de l'UNFICYP pour renforcer la coordination opérationnelle entre la Force et le Bureau du Conseiller spécial. UN ويشارك في اجتماعات فريق الإدارة العليا للقوة لضمان الاتساق والتكامل التنفيذي بين القوة ومكتب المستشارة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus