"bureau du hcr" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب المفوضية
        
    • مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مكتب مفوضية شؤون اللاجئين
        
    • المكتب الفرعي للمفوضية
        
    • إطار مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مكاتب المفوضية ذات الصلة
        
    • مكتب للمفوضية
        
    Le Bureau du HCR à Zagreb a cependant accepté de passer en revue ses fichiers de réinstallation aux fins du présent rapport. UN ولكن مكتب المفوضية في زغرب وافق على إجراء دراسة وجيزة لملفات إعادة التوطين خصيصا من أجل هذا التقرير.
    Des réunions bicommunautaires sur ces questions ont eu lieu régulièrement au Bureau du HCR. UN وعقدت في مكتب المفوضية اجتماعات منتظمة بين الطائفتين بشأن هذه المسائل.
    Le loyer des locaux qui abritent le Bureau du HCR à Mbabane a été augmenté, dans le cadre du bail actuel, ce qui a nécessité une augmentation des crédits pour ce poste budgétaire. UN وزاد إيجار مبنى مكتب المفوضية في امبابان، وفقا لاتفاق الايجار الجاري، مما تطلب زيادة في مخصص إيجار المبنى.
    d Bureau du HCR à Kinshasa UN مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينشاسا
    Le transfert envisagé du Bureau du HCR dans les locaux communs des Nations Unies sera probablement retardé étant donné que les travaux nécessaires n'ont pas encore commencé. UN ويتوقع أن يتأخر نقل مكتب المفوضية الى اﻷماكن المشتركة لﻷمم المتحدة إذ إن اﻷشغال الضرورية لم تبدأ بعد.
    L'assistance était fournie directement par le Bureau du HCR à Singapour avec le concours des agents d'administration du camp recrutés par les services du Secours catholique. UN وقدم مكتب المفوضية في سنغافورة المساعدة مباشرة، بمساعدة موظفي المخيم الاداريين الذين عينتهم خدمات الرفاه الكاثوليكية.
    Bureau du HCR à Kinshasa (République démocratique du Congo) UN مكتب المفوضية في كينشاسا، بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le chef du Bureau du HCR à Podgorica est un homme. UN ويتولى رجل رئاسة مكتب المفوضية في بودغوريسا.
    Des progrès ont été accomplis en Ouganda où le retour de plus de 1,8 million de déplacés internes a permis la fermeture du Bureau du HCR de Gulu à la fin de 2011. UN وأحرز تقدم في أوغندا حيث مكنت عودة أكثر من 1.8 مليون مشرد داخلياً من إغلاق مكتب المفوضية في غولو في أواخر عام 2011.
    Le Bureau du HCR au Panama a participé à une conférence organisée par le HCDH pour marquer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وشارك مكتب المفوضية في بنما في مؤتمر استضافته المفوضية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    Au cours de l'année écoulée, j'ai renforcé le Bureau du HCR à New York afin d'aller dans ce sens. UN وكخطوة في هذا الاتجاه، عززت خلال السنة الماضية مكتب المفوضية في نيويورك.
    Le Bureau du HCR en Guinée conduira une étude sur les réfugiés urbains à Conakry afin d'identifier les solutions durables pour cette population. UN وسيضطلع مكتب المفوضية في غينيا أيضا باستعراض للاجئين الحضريين في كوناكري، من أجل تحديد الحلول الدائمة لهؤلاء اللاجئين.
    Leurs frais de voyage et d'hébergement sont pris en charge par le Bureau du HCR à Ankara. UN ويتحمل مكتب المفوضية في أنقرة تكاليف سفرهم وإقامتهم محلياً.
    · Elaboration d'un programme d'action situationnel avec le Bureau du HCR en Iraq sur les questions de coordination des stratégies, d'assistance et de partage des informations. UN وضع برنامج عمل خاص بالحالات مع مكتب المفوضية في العراق لمعالجة مسائل في جنوب شرق تركيا؛
    · Nombre de cas enregistrés auprès du Bureau du HCR à Pristina. UN عدد الحالات المسجلة لدى مكتب المفوضية في بريشتينا؛
    Bureau du HCR à Khartoum UN مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الخرطوم
    En chemin, certains éléments se sont séparés de la foule et se sont dirigés vers le Bureau du HCR à Atambua qu'il ont attaqué. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    21. À la demande du Gouvernement soudanais et avec l'accord du Bureau du HCR en Allemagne, une réclamation présentée par le Soudan et approuvée au titre de la sixième tranche a été transférée au Bureau du HCR en Allemagne. UN 21- وبناء على طلب حكومة السودان وبموافقة مكتب مفوضية شؤون اللاجئين في ألمانيا تم نقل موافقة واحدة قدمها السودان وتمت الموافقة عليها في الدفعة السادسة، إلى مكتب مفوضية شؤون اللاجئين في ألمانيا.
    95. Le Bureau du HCR au Kenya s'est également activement employé à favoriser le rapatriement librement consenti des réfugiés du Kenya. UN ٥٩- وظل المكتب الفرعي للمفوضية في كينيا يعمل أيضاً بنشاط على إعادة اللاجئين من كينيا إلى الوطن إعادة طوعية.
    Si le Bureau du HCR recrutait directement son personnel, a-t-on expliqué au Comité, il devrait se soumettre aux formalités compliquées exigées pour la création de postes et verser des salaires et des prestations plus élevés. UN وأبلغ المجلس بأن الترتيب قد اعتمد ﻷن تعيين موظفين في إطار مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين سوف يستلزم القيام بإجراءات معقدة لانشاء الوظائف، وصرف مرتبات واستحقاقات مرتفعة نسبيا.
    Dans quatre des cas retenus dans l'échantillon, aucun Bureau du HCR n'avait donné suite aux refus d'exprimer une opinion. UN وفي أربع من الحالات التي شملتها العينة، لم تتخذ مكاتب المفوضية ذات الصلة أي إجراء بناء على بيانات تعليل عدم إبداء الرأي.
    L'État a en outre approuvé la mise en place du Bureau du HCR à Khartoum et l'ouverture d'antennes du HCR dans plusieurs provinces du pays. UN كما وافقت الدولة على تأسيس مكتب للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بالخرطوم وفتح فروع لهذا المكتب في عدد من الولايات بالبلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus