En 2008, le Bureau du PNUD en Ukraine a organisé un circuit à l'intention des représentants des médias internationaux. | UN | وفي عام 2008، أجرى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا جولة صحفية لممثلي وسائل الإعلام الدولية. |
Le Centre de défense des droits des femmes a été créé en 2002. Il fonctionne grâce à l'aide financière et à l'appui du Bureau du PNUD en Géorgie. | UN | وأنشئ في عام 2002 مركز لحقوق المرأة يعمل بمساعدة مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جورجيا وبدعمه المالي. |
Auxiliaire Programme principal du Bureau du PNUD en Arabie saoudite | UN | معاون أقدم لشؤون البرامج، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المملكة العربية السعودية |
Le Bureau du PNUD en Ukraine a créé un réseau de diffusion d'informations à l'intention des communautés touchées. | UN | وأقام مكتب البرنامج الإنمائي في أوكرانيا شبكة لتقديم المعلومات إلى المجتمعات المتأثرة. |
Les fraudes présumées avaient été décelées dans le Bureau du PNUD en Fédération de Russie et signalées à celui-ci pour vérifications supplémentaires. | UN | وكشفت حالة غش محتملة في المكتب القطري في الاتحاد الروسي وأبلغ عنها المكتب لإجراء مزيد من التحقيقات. |
Note 14 Bureaux achetés pour le Bureau du PNUD en Argentine | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
Une demande de communication d'images satellite du nord et du nord-est de la Namibie a été faite auprès du Bureau des affaires spatiales depuis le Bureau du PNUD en Namibie. | UN | ووَرد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي طلب من المكتب القُطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ناميبيا لتوفير صور ساتلية عن المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من ناميبيا. |
Le Bureau du PNUD en Équateur a pris bon nombre de mesures pour appliquer les recommandations issues de l'évaluation. | UN | 59 - أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإكوادور تقدما كبيراً في اعتماد توصيات التقييم والبدء بتنفيذها. |
Le Bureau du PNUD en Jamaïque | UN | مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جامايكا |
Bureau du PNUD en Bolivie | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بوليفيا |
Bureau du PNUD en Indonésie | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا |
Bureau du PNUD en République démocratique populaire lao | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
Bureau du PNUD en Malaisie | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماليزيا |
En 2010, comme suite au séisme qui a ravagé le pays, le Bureau du PNUD en Haïti a fait état de pertes de matériel d'une valeur de 176 000 dollars sur une valeur totale de 808 000 dollars. | UN | في عام 2010 ونتيجة للزلزال، أفاد مكتب البرنامج الإنمائي في هايتي عن حدوث خسائر في الأصول بلغت 000 176 دولار من مجموع قيمة الأصول البالغة 000 808 دولار. |
Par ailleurs, le logiciel utilisé par le Bureau du PNUD en Bolivie pouvait être transféré à toute équipe de pays qui souhaite créer une base de données identique. | UN | وعلاوة على ذلك، يتسم البرنامج الحاسوبي الذي يستخدمه مكتب البرنامج الإنمائي في بوليفيا بأنه قابل للاستخدام من جانب أي فريق قطري لإعداد قاعدة بيانات مماثلة. |
Le Bureau du PNUD en Indonésie a informé le Comité des commissaires aux comptes que le RAND refléterait intégralement les activités des projets soutenus par le PNUD d'ici à la mi-2006. | UN | وأبلغ مكتب البرنامج الإنمائي في إندونيسيا المجلس بأن نظام قاعدة بيانات عملية الإنعاش في آتشيه ونياس سيبين بالكامل أنشطة المشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي بحلول منتصف عام 2006. |
Il est clair que le personnel du Bureau du PNUD en Indonésie avait été amené à sortir de son mandat au sens strict, au lendemain de la catastrophe, et devrait continuer un tel effort. | UN | وكان واضحا أن موظفي المكتب القطري في إندونيسيا قد أدوا عملهم في مواجهة الكارثة على نحو فاق نطاق اختصاصاتهم العادية وقد يطلب منهم مواصلة بذل تلك الجهود. |
Bureau du PNUD en Indonésie | UN | المكتب القطري في إندونيسيا |
Bureau du PNUD en Indonésie (ensemble des projets) | UN | المكتب القطري في إندونيسيا (جميع المشاريع) |
a) Bureaux achetés pour le Bureau du PNUD en Argentine | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
En 2004, le Bureau du PNUD en République islamique d'Iran a organisé un séminaire régional afin de diffuser les enseignements tirés des activités de secours menées à la suite du tremblement de terre qui avait causé de terribles ravages dans le pays en 2003. | UN | ونظم المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في جمهورية إيران الإسلامية حلقة دراسية إقليمية في عام 2004 من أجل تعميم الدروس المستفادة من أنشطة الإغاثة عقب الزلزال المدمر الذي ضرب هذا البلد في عام 2003. |
Outil 5 − Élaboration d'enquêtes, collecte de données et méthode d'échantillonnage: Étude de cas réalisée par le Bureau du PNUD en Ukraine | UN | الأداة 5 تصميم الدراسات الاستقصائية وجمـع البيانات وأسلوب أخذ العينات: مثال حالة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا |
La CESAO et le Bureau du PNUD en Iraq apportent conjointement leur concours à l'établissement du rapport national sur le développement humain. | UN | وبالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة في العراق، توفر الإسكوا المساعدة في إعداد التقرير الوطني للتنمية البشرية. |