"bureau du vérificateur" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب المراجع
        
    • مكتب المراقب
        
    • مكتب مراجع الحسابات
        
    • مكتب مراقب الحسابات
        
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes veille à ce que l'utilisation des ressources publiques soit conforme aux objectifs fixés par le Parlement. UN ويراقب مكتب المراجع العام للحسابات إنفاق الموارد العامة في الأغراض التي يقرّها البرلمان.
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes a également été décrit comme étant un organisme de lutte contre la corruption. UN وأُشير أيضا إلى مكتب المراجع العام للحسابات كجهة مراقبة لمكافحة الفساد.
    En outre, le Bureau du Vérificateur général des comptes du Kosovo est, depuis l'an dernier, pleinement opérationnel et actif. UN وإضافة إلى ذلك، دخل مكتب المراجع العام السنة الماضية طور التشغيل التام وغدا يمارس مهامه الاعتيادية.
    Umar Zafar Directeur, Administration, Bureau du Vérificateur général des comptes du Pakistan UN مدير الإدارة، مكتب المراقب العام في باكستان
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes du Kosovo est, au cours de l'année écoulée, devenu pleinement opérationnel et actif. UN 10 - وأصبح مكتب مراجع الحسابات العام في كوسوفو، خلال السنة الماضية، جاهزا للعمل وفعالا بشكل كامل.
    À l'heure actuelle, le Bureau du Vérificateur général n'est pas entièrement en mesure de s'acquitter de toutes ses obligations, faute de contrôleurs financiers qualifiés. UN ولا يتمكن مكتب المراجع العام حاليا من النهوض تماما بجميع مسؤولياته وذلك بسبب النقص في المراجعين المحترفين.
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes continue de vérifier les comptes de 2006 de tous les organismes financés sur le budget de l'État. UN ويواصل مكتب المراجع العام للحسابات مراجعة البيانات المالية لعام 2006 لكافة مؤسسات الميزانية.
    M. Ismaila Konate, Vérificateur, Bureau du Vérificateur (Mali) UN السيد إسماعيلا كوناتي، مراجع حسابات، مكتب المراجع العام للحسابات بمالي
    Le Bureau des droits de l'homme a été rebaptisé Groupe des droits de l'homme et le Bureau du Vérificateur interne des comptes a été rebaptisé Bureau du Vérificateur résident. UN 33 - وتم تغيير اسم مكتب شؤون حقوق الإنسان فأصبح وحدة حقوق الإنسان كما تم تغيير اسم مكتب المراجع الداخلي للحسابات فأصبح اسمه مكتب المراجع المقيم للحسابات.
    :: Audits internes au sein de différents ministères sous l'égide du Bureau du Vérificateur général de l'exécutif national; UN وجود مراجعين داخليين للحسابات داخل الوزارات المختلفة تحت إشراف مكتب المراجع المالي العام التابع للسلطة التنفيذية الوطنية.
    Par exemple, le Bureau du Vérificateur général ne peut renvoyer de cas à la Police royale avant d'avoir présenté un rapport au Parlement. UN فعلى سبيل المثال، لا يستطيع مكتب المراجع العام للحسابات أن يحيل القضايا إلى قوة الشرطة دون عرضها أولا على البرلمان لكي ينظر فيها.
    107. Le Bureau du Vérificateur général des comptes a été créé en vertu de l'article 170 de la Constitution. UN 107- و أنشئ مكتب المراجع العام للحسابات بموجب المادة 170 من الدستور.
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes de la Norvège possède une solide expérience de la vérification des comptes de nombreuses institutions internationales. UN ويتمتَّع مكتب المراجع العام للحسابات في النرويج بخبرة واسعة اكتسبها من خلال ما قدَّمه إلى العديد من المؤسسات الدولية من خدمات في مجال المراجعة الخارجية للحسابات.
    La Mission permanente de la Thaïlande a par ailleurs l'honneur d'informer l'ONUDI que le Bureau du Vérificateur général des comptes de la Thaïlande communiquera le formulaire de candidature de Mme Prapee Ankinandana, dûment rempli, directement à l'Organisation. UN كما تتشرَّف البعثة الدائمة بأن تبلغ اليونيدو بأنَّ مكتب المراجع العام للحسابات في تايلند سيقدِّم إليها مباشرة استمارة طلب ترشيح السيدة برابي أنكيناندانا بعد ملء بياناتها.
    Expérience antérieure au Bureau du Vérificateur général des comptes de la Nation, au Secrétariat de l'industrie et du commerce extérieur, à la Cour des comptes et au Poder judicial de la Nación (Ministère de la justice). UN الخبرات السابقة: عمل في مكتب المراجع الوطني العام للحسابات، وإدارة الصناعة والتجارة الخارجية، والديوان الوطني للمحاسبات وجهاز القضاء.
    Le Groupe d'experts lui-même a constaté que le Bureau du Vérificateur général des comptes était pratiquement sans ressources et était donc incapable de fonctionner alors que d'autres administrations étaient financées. UN وقد رأى الفريق بنفسه أن مكتب المراجع العام للحسابات يعوزه التمويل إلى حد كبير وهو عاجز عن الاضطلاع بمهامه بينما تتمتع مكاتب حكومية أخرى بالدعم.
    La création du Bureau du Vérificateur général des comptes du Kosovo est une bonne nouvelle, mais il faudra un accompagnement solide et plusieurs années de travail pour trouver, recruter et former les Kosovars selon les normes internationales exigées pour une telle fonction. UN وكان قرار إنشاء مكتب المراجع العام لكوسوفو موضع ترحيب، لكنه يتطلب قدرا كبيرا من الدعم، كما تلزم سنوات عدة لتحديد عناصر محلية من الكوسوفيين وتوظيفهم وتدريبهم لتتوافر فيهم المعايير المطلوبة دوليا للقيام بهذه المهمة.
    Le Premier Ministre a demandé des audits de son cabinet et des ministères dotés d'importantes responsabilités en matière de contrats, lesquels seront effectués par des entrepreneurs indépendants, agissant par l'intermédiaire du Bureau du Vérificateur général des comptes. UN وقد دعا رئيس الوزراء إلى إجراء عمليات مراجعة لمكتبه وللوزارات التي تتحمل مسؤوليات تعاقدية كبيرة، وهو ما سيقوم به متعاقدون مستقلون يعملون من خلال مكتب المراجع العام.
    Les autres institutions compétentes sont le Bureau du Contrôleur général de la Nation (SIGEN) et le Bureau du Vérificateur général des comptes. UN ومن بين المؤسسات الأخرى ذات الصلة مكتب المراقب المالي الوطني العام ومكتب المراجعة المالية العام.
    Le Bureau du Vérificateur général du Canada effectue régulièrement des vérifications comptables rigoureuses. UN ويجري مكتب المراقب العام لحسابات كندا مراجعات الحسابات على أساس منتظم وبصورة فعالة.
    :: Le Vérificateur général des comptes devrait entreprendre une nouvelle vérification des comptes de la LIMINCO pour établir les faits et restaurer la crédibilité du Bureau du Vérificateur général mise à mal par le précédent rapport; UN :: ينبغي لمكتب المراجعة العامة للحسابات إجراء مراجعة جديدة لحسابات شركة التعدين الليبرية للتثبت من موقفها الفعلي ولإصلاح الضرر الذي ألحقه التقرير السابق بمصداقية مكتب مراجع الحسابات العام.
    Le principal auteur de cette étude, M. D. Rubenstein, fonctionnaire du Bureau du Vérificateur général du Canada, était invité à la session et a répondu aux observations et aux questions des participants. UN وقام الباحث الرئيسي المكلف بالمشروع، وهو السيد د. روبنشتاين، المدير في مكتب مراقب الحسابات العام في كندا، والضيف المتحدث في الدورة، بالرد على الملاحظات واﻷسئلة الصادرة عن المشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus