"bureau international de" - Traduction Français en Arabe

    • المكتب الدولي
        
    • مكتب السلام الدولي
        
    En outre, le Bureau international de la Cour déploie de grands efforts, en coopération avec l'Etat dépositaire des Conventions de La Haye, pour encourager les Etats qui ne sont pas encore parties aux Conventions à y adhérer. UN علاوة على ذلك، يبذل حاليا المكتب الدولي للمحكمة جهودا كبيرة، بالتعاون مع الدولة المودع لديها اتفاقيتا لاهاي، من أجل تشجيع الدول، التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيتين، على التقيد بهما.
    En outre, le Bureau international de la Cour déploie de grands efforts, en coopération avec l'Etat dépositaire des Conventions de La Haye, pour encourager les Etats qui ne sont pas encore parties aux Conventions à y adhérer. UN وعلاوة على ذلك، يبذل حاليا المكتب الدولي للمحكمة جهودا كبيرة، بالتعاون مع الدولة المودع لديها اتفاقيتا لاهاي، من أجل تشجيع الدول، التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيتين، على التقيد بهما.
    Le texte a par la suite été élaboré par le Bureau international de la Cour, en collaboration avec un Groupe consultatif composé d'éminents experts en droit aérien et spatial. UN وقد أعد المكتب الدولي للمحكمة النص بالاشتراك مع فريق استشاري مؤلف من خبراء بارزين في قانون الجو والفضاء.
    Elle est disposée à renforcer sa coopération avec l'ONUDC et le Bureau international de contrôle des stupéfiants. UN والصين مستعدة لتعزيز تعاونها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع المكتب الدولي لمراقبة المخدرات.
    Auteur du chapitre sur la fiscalité et les investissements au Belize dans l'Annuaire du Bureau international de documentation fiscale, PaysBas, 1998 et des révisions ultérieures de ce chapitre. UN ألفت فصلاً بشأن الضرائب والاستثمار في بليز، نشره المكتب الدولي للوثائق المالية، هولندا، 1998، وتنقيحاتها اللاحقة.
    Depuis 1996, le Bureau international de la Cour permanente d'arbitrage administre six tribunaux d'arbitrage, fournissant un appui juridique, administratif et logistique à ces arbitrages. UN ومنذ عام ١٩٩٦، نظر المكتب الدولي لمحكمة التحكيم الدائمة في ست قضايا تحكيمية، مقدما الدعم القانوني واﻹداري والسوقي.
    Il est membre du Bureau international de la paix et soutient les activités d’Amnesty International. UN وهي عضو في المكتب الدولي للسلام وتدعم أنشطة هيئة العفو الدولية.
    On peut se procurer le texte des recommandations auprès du Bureau international de l’OMPI. UN والتوصيات متاحة في المكتب الدولي التابع للمنظمة الدولية للملكية الفكرية.
    1. Session commémorative de la Cour permanente d’arbitrage, organisée par le Bureau international de la Cour permanente d’arbitrage UN دورة تعقد احتفالا بذكرى هيئة التحكيم الدائمة، وينظمها المكتب الدولي لهيئة التحكيم الدائمة
    Certains organismes, comme le Bureau international de la documentation fiscale, contribuent des experts pour divers projets du Comité. UN وقد أسهمت بعض المنظمات، من قبيل المكتب الدولي للوثائق الضريبية، بخبرتها البحثية في اللجنة بشأن عدد من مشاريعها.
    Résultats des recherches menées par le Bureau international de documentation fiscale sur la mise en œuvre effective du Modèle de convention des Nations Unies UN نتائج مستقاة من بحث أجراه المكتب الدولي للوثائق الضريبية عن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية
    Présentateur : Représentant du Bureau international de documentation fiscale UN مقدم الموضوع: ممثل المكتب الدولي للوثائق الضريبية
    CCI-BIE Bureau international de l'environnement de la Chambre de commerce internationale UN ICC-IEB المكتب الدولي للبيئة التابع للغرفة التجارية الدولية.
    Le Bureau international de la Cour a prié deux experts du droit international de l'environnement d'élaborer un document de travail initial que pourrait examiner le groupe de travail une fois qu'il aura été constitué. UN وقد طلب المكتب الدولي التابع للهيئة إلى خبيرين في القانون البيئي الدولي وضع مشروع ورقة عمل مبدئية لكي يناقشها الفريق العامل بعد تشكيله.
    Bureau international de la documentation fiscale UN المكتب الدولي للوثائق الضريبية
    À la reprise de sa session de 2000, le Comité avait émis des réserves au sujet de la structure de cette organisation et de ses relations avec le Bureau international de la paix, une organisation qui avait présenté une demande de reclassement au statut consultatif. UN وقد أعربت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000 عن قلقها بصدد تشكيل المنظمة وعلاقتها بمنظمة أخرى هي المكتب الدولي للسلام، وهي منظمة طلبت إعادة تصنيفها.
    On peut se procurer ces rapports auprès du Bureau international de l’OMPI. Un rapport général sera publié à la fin de 1999. UN والتقارير المؤقتة الصادرة عن بعثات تقصي الحقائق متوفرة ويمكن الحصول عليها من المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وسينشر تقرير عام عن ذلك في أواخر عام ١٩٩٩.
    Le Bureau international de l’Union postale universelle (UPU) a créé en décembre 1998 une équipe spéciale de gestion du passage à l’an 2000. UN ٣٩ - أنشأ المكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فرقة عمل مخصصة ﻹدارة مسألة عام ٢٠٠٠.
    réglemente le dépôt international des dessins industriels au Bureau international de l’OMPI. UN على الايداع الدولي للتصميمات الصناعية لدى المكتب الدولي للويبو .
    Le Bureau international de la Cour a accueilli au Palais de la paix trois réunions, rassemblant chacune plus de 200 avocats internationaux, avocats généraux et professeurs de droit. UN واستضاف المكتب الدولي ثلاثة تجمعات في قصر السلام حضر كلا منها ٢٠٠ من المحامين الدوليين والمحامين الحكوميين وأساتذة القانون.
    76. Le Comité a décidé de clore la discussion concernant le Bureau international de la paix et l'Asian Legal Resources Centre . UN 76 - وقررت اللجنة إقفال باب المناقشة بشأن الشكويين المقدمتين ضد مكتب السلام الدولي والمركز الآسيوي للموارد القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus