"bureaux des organes" - Traduction Français en Arabe

    • مكاتب الهيئات
        
    • مكتبي الهيئتين
        
    iii) Les bureaux jouent un rôle de coordination, en consultation avec les bureaux des organes techniques. UN ' ٣ ' قيام المكاتب بدور تنسيقي في التشاور مع مكاتب الهيئات الفنية.
    bureaux des organes subsidiaires et membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN مكاتب الهيئات الفرعية وأعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    bureaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    9. Le Président a informé le SBSTA que la nomination des membres restants des bureaux des organes subsidiaires avait fait l'objet d'un accord. UN 9- وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه تم التوصل إلى اتفاق حول تعيين من تبقى من أعضاء مكتبي الهيئتين الفرعيتين.
    22. En outre, il est également tenu compte du projet d'article 27 concernant les bureaux des organes subsidiaires. UN ٢٢ - وبالاضافة إلى ذلك، يؤخذ في الاعتبار أيضا مشروع المادة ٧٢ بشأن أعضاء مكتبي الهيئتين الفرعيتين.
    bureaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    bureaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Les bureaux des organes intergouvernementaux, qui sont rarement conscients des problèmes posés, devraient bénéficier d'une assistance technique. UN كما ينبغي تقديم المساعدة التقنية الى مكاتب الهيئات الحكومية الدولية التي لا تكون على علم أحيانا بالمشاكل ذات الصلة.
    bureaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    bureaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité pour l'année 2008 UN مكاتب الهيئات الفرعية لمجلس الأمن لعام 2008
    V. Désignation de candidats et élection au poste de président et aux autres postes à pourvoir aux bureaux des organes intergouvernementaux UN خامسا - تسمية وانتخاب رؤساء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية وأعضائها الآخرين
    V. Désignation de candidats et élection au poste de président et aux autres postes à pourvoir aux bureaux des organes intergouvernementaux UN خامسا - تسمية رؤساء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية وأعضائها الآخرين وانتخابهم
    V. Désignation de candidats et élection au poste de président et aux autres postes à pourvoir aux bureaux des organes intergouvernementaux UN خامسا - تسمية رؤساء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية وأعضائها الآخرين وانتخابهم
    Article 79. Membres des bureaux des organes subsidiaires UN المادة 79: أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية
    Il a été proposé d'aller encore plus loin, par exemple, en encourageant les bureaux des organes intergouvernementaux et les départements auteurs à procéder, en étroite collaboration, à la reprogrammation des documents. UN وأُشير إلى أن هذه المبادرة يمكن أن تذهب إلى أبعد من ذلك أيضا، وعلى سبيل المثال، في مجال تشجيع الاضطلاع بتعاون وثيق فيما بين مكاتب الهيئات الحكومية الدولية والإدارة التي تُعد الوثائق، بشأن إعادة الجدولة.
    21. Suivant la recommandation du Comité, le Président du CIN/CCCC a procédé à des consultations officieuses approfondies avec les coordonnateurs des groupes régionaux au sujet de l'élection des membres du bureau de la Conférence et des bureaux des organes subsidiaires. UN Page ١٢- ووفقاً لهذا الطلب، أجرى رئيس لجنة التفاوض مشاورات واسعة غير رسمية بشأن انتخاب جميع أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف وأعضاء مكاتب الهيئات الفرعية مع منسقي المجموعات الاقليمية.
    bureaux des organes subsidiaires UN مكاتب الهيئات الفرعية
    Ces directives, figurant dans l'annexe III, décrivent dans de nombreux cas les éléments qui ont été communiqués aux bureaux des organes subsidiaires du Conseil économique et social et tiennent compte de dispositions existantes ainsi que de suggestions techniques et concrètes qui favoriseraient le traitement de la documentation. UN وفي كثير من الحالات، تشمل المبادئ التوجيهية، المرفقة بوصفها المرفق الثالث لهذه المذكرة، عناصر جرى تعميمها على مكاتب الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتضع في الاعتبار التشريعات الحالية بالفعل، فضلاً عن بعض الاقتراحات العملية والتقنية، التي ستؤدي إلى تيسير تجهيز الوثائق.
    En cas d'accord sur les candidatures à ces postes des bureaux des organes subsidiaires, il est proposé de suivre le précédent de la première session de la Conférence : celle-ci élirait directement l'ensemble des membres des bureaux en plénière, si possible à la première séance. UN ويقترح، إذا كان هناك اتفاق حول تعيينات هؤلاء اﻷعضاء في مكتبي الهيئتين الفرعيتين أن تتبع سابقة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف حتى يسمح بانتخاب كامل قائمة اﻷعضاء انتخاباً مباشراً من طرف المؤتمر في جلسة عامة يؤمل أن تكون الجلسة العامة اﻷولى.
    26. Il est proposé que, en cas d'accord sur les candidatures à ces autres postes aux bureaux des organes subsidiaires, l'élection des vice-présidents et des rapporteurs ait lieu le jeudi 30 mars. UN ٦٢- ويقترح، في حالة الموافقة على ترشيحات هؤلاء اﻷعضاء اﻵخرين في مكتبي الهيئتين الفرعيتين، أن يجرى انتخابهم يوم الخميس الموافق ٠٣ آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus