"burkina faso en" - Traduction Français en Arabe

    • بوركينا فاسو في
        
    • بوركينا فاصو في
        
    • بوركينا فاسو عام
        
    • وبوركينا فاسو في
        
    suivre et assurer la mise en œuvre des traités et accords internationaux ratifiés par le Burkina Faso en matière de droits humains. UN متابعة تنفيذ المعاهدات والاتفاقات الدولية التي صدقت عليها بوركينا فاسو في مجال حقوق الإنسان والسهر على ذلك.
    Elle a noté que la mauvaise gestion du secteur agricole était l'une des raisons des graves incidences de la crise alimentaire sur le Burkina Faso en 2008. UN ولاحظت المنظمة أن سوء إدارة القطاع الزراعي كان أحـد أسباب شـدة وطأة الأزمة الغذائية في بوركينا فاسو في عام 2008.
    À cet égard, nous avons élaboré un traité de l'OCI visant à combattre le terrorisme international, qui a été adopté par les Ministres des affaires étrangères des États membres de l'OCI à leur vingt-sixième session, au Burkina Faso, en 1999. UN ومن هذا المنطق أيضا تم وضع معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والتي أقرتها الدورة السادسة والعشرون لوزراء خارجية الدول الأعضاء خلال اجتماعها في بوركينا فاسو في عام 1999.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le texte de la déclaration du Gouvernement du Burkina Faso en date du 4 mai 1994 sur la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص اﻹعلان الصادر عن حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ بشأن الحالة في رواندا.
    Un forum régional pour l'Afrique s'est tenu au Burkina Faso, en janvier 1997. UN كما عُقد منتدى إقليمي أفريقي في بوركينا فاصو في كانون الثاني/يناير 1999.
    Membre fondateur de l'Association des femmes juristes du Burkina Faso en 1994 UN عضو مؤسس في رابطة الحقوقيات في بوركينا فاسو عام 1994
    90. Les priorités du Burkina Faso en matière de droits humains sont: UN 90- أولويات بوركينا فاسو في مجال حقوق الإنسان هي:
    Le Nigéria attendait avec intérêt une amélioration du bilan du Burkina Faso en matière de droits de l'homme lors du second cycle de l'Examen et il a appelé la communauté internationale à aider le Burkina Faso dans ses efforts pour honorer les obligations qui lui incombaient dans le domaine des droits de l'homme. UN وأعربت نيجيريا عن تطلعها إلى تحسن سجل حقوق الإنسان في بوركينا فاسو في الدورة القادمة للاستعراض ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة بوركينا فاسو في جهودها للوفاء بالتزاماتها في ميدان حقوق الإنسان.
    L'action du Burkina Faso en matière de lutte contre la prolifération et d'interdiction complète des essais est guidée par des principes constants : UN 3 - وتسترشد أعمال بوركينا فاسو في مجال مكافحة الانتشار والحظر الشامل للتجارب النووية بمبادئ ثابتة وهي:
    C'est là l'engagement que je prends au nom des représentants des 140 parlements qui se sont rencontrés avec beaucoup de détermination au Burkina Faso en septembre dernier. UN هذا هو التزامي أعلنه بالنيابة عن ممثلي 140 برلمانا التقوا بتصميم كبير في بوركينا فاسو في أيلول/سبتمبر الماضي.
    Ce certificat a été utilisé pour obtenir l'autorisation d'envoyer 68 tonnes de matériel militaire et de munitions au Burkina Faso en mars 1999. UN واستخدمت الشهادة في الحصول على إذن لشحن 68 طنا من المعدات والذخائر الدفاعية إلى بوركينا فاسو في آذار/مارس 1999.
    Les résultats obtenus par le Burkina Faso en cinq années de mise en œuvre de la Déclaration d'engagement 2001-2005 sont des plus encourageants, quand bien même ils sont en deçà de nos ambitions. UN إن النتائج التي أحرزتها بوركينا فاسو في السنوات الخمس الماضية من تنفيذ إعلان الالتزام مشجعة جدا، على الرغم من كونها دون طموحاتنا.
    Membre fondateur et du bureau de réseau WILDAF/Burkina Faso en mai 1998 UN - عضوة مؤسسة وعضوة مكتب فرع بوركينا فاسو في منظمة المرأة في مجال التنمية والقانون بأفريقيا في أيار/مايو 1998
    1990-1993 : Premier Conseiller à l'ambassade du Burkina Faso en Algérie UN 1990-1993: المستشار الأول بسفارة بوركينا فاسو في الجزائر
    L'introduction au Burkina Faso en 2002 de la première plate-forme multifonctionnelle a marqué un pas de géant vers la rupture du cercle vicieux que constitue le manque de temps couplé aux problèmes d'accès à l'énergie auxquels les femmes doivent faire face. UN وقد جاء إنشاء المنصة الأولى المتعددة الوظائف في بوركينا فاسو في عام 2012 ليمثل خطوة عملاقة نحو كسر الحلقة المفرغة التي تدور المرأة في إطارها ما بين فقر الزمن وفقر الطاقة.
    Le Comité a reconnu la contribution du Gouvernement du Burkina Faso en adoptant l'accord de pays hôte du réseau et a loué les efforts de l'équipe du réseau pour mettre en place un bureau nodal au Burkina Faso en avril 2010. UN واعترفت اللجنة بالإسهام الذي قدمته حكومة بوركينا فاسو باعتمادها اتفاق البلد المضيف للشبكة، وأثنت على الجهود التي بذلها فريق هذه الشبكة لإنشاء مكتب مركزي في بوركينا فاسو في نيسان/أبريل 2010.
    Le programme SYDONIA a été représenté au Forum des meilleures pratiques en matière de TIC que Microsoft a organisé au Burkina Faso en 2007, où les solutions qu'il propose ont été présentées comme des exemples de réussite dans le domaine des technologies de l'information en Afrique. UN وقد كان نظام أسيكودا ممَثَّلاً في منتدى أفضل الممارسات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي نظمته شركة مايكروسوفت في بوركينا فاسو في عام 2007، حيث قدم حلوله بوصفها مثالاً للنجاح في ميدان تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا.
    Dans la région de l’Afrique, un atelier de haut niveau a été organisé au Burkina Faso en septembre pour préparer la contribution africaine au séminaire mondial sur l’Initiative 20/20, qui a eu lieu à Hanoï en octobre. UN وفي منطقة أفريقيا عقدت حلقة عمل رفيعة المستوى في بوركينا فاصو في أيلول/سبتمبر للتحضير لمساهمة أفريقيا في حلقة العمل المعقودة في هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر حول مبادرة ٢٠/٢٠ العالمية.
    Pour y contribuer, je voudrais, au nom de ma délégation, intervenir sur l'expérience du Burkina Faso en matière de réforme et ses perspectives actuelles, avant de conclure sur les attentes de mon pays concernant l'issue de la présente session. UN وسيساهم وفد بلدي في المناقشة عن طريق الكلام عن تجارب بوركينا فاصو في مجال اﻹصلاح، وعن آفاقنا الحالية، وعن توقعاتنا لهذه الدورة.
    Un atelier sous-régional a eu lieu au Burkina Faso en juillet à l'intention des États membres du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS). UN وتم عقد حلقة عمل دون إقليمية في بوركينا فاصو في تموز/يوليه ١٩٩٤ للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    :: Ibrahim Bah, alias Balde, a été aperçu au Burkina Faso en 2002. UN :: شوهد إبراهيم باح، وكنيته بالدي، في بوركينا فاسو عام 2002.
    17. Le réseau RAFT a été déployé entre la Suisse et le Burkina Faso en 2004. UN 17- وقد أقيمت شبكة RAFT بين سويسرا وبوركينا فاسو في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus