"burkina faso et au mali" - Traduction Français en Arabe

    • بوركينا فاسو ومالي
        
    • وبوركينا فاسو ومالي
        
    • وبوركينا فاصو ومالي
        
    Un projet de transposition d'instruments internationaux dans la législation locale et les plans d'action nationaux des États membres a été mis en route au Burkina Faso et au Mali. UN واستُهل مشروع لتجسيد الصكوك الدولية في تشريعات محلية وخطط عمل وطنية في الدول الأعضاء في بوركينا فاسو ومالي.
    Il a décrit la coopération de la Bretagne à des projets de développement local au Burkina Faso et au Mali. UN وتناول تعاون مقاطعة بريتاني في المشاريع الإنمائية المحلية في بوركينا فاسو ومالي.
    Faute de véritables contrôles frontaliers au Burkina Faso et au Mali, le commerce des diamants bruts en Côte d'Ivoire s'étendait tout naturellement dans ces pays. UN وقد أتاح عدم وجود رقابة حدودية فعالة في بوركينا فاسو ومالي التوسع في تجارة الماس الخام، بدون عوائق تذكر، إلى هذين البلدين.
    De nombreux projets financés par Monaco ont ainsi été mis en œuvre au Niger, au Maroc, au Burkina Faso et au Mali. UN وبذلك أمكن تنفيذ مشاريع عديدة في كل من النيجر والمغرب وبوركينا فاسو ومالي بتمويل من موناكو.
    2. Formation aux droits de l'homme et du citoyen et à la démocratie locale au Sénégal, au Burkina Faso et au Mali UN 2 - التدريب على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، والمواطنة، والديمقراطية المحلية في السنغال، وبوركينا فاسو ومالي
    Une formation concernant le droit et la politique de la concurrence (quatre demijournées) a été dispensée en novembredécembre 2001 à des participants établis au Bénin, au Burkina Faso et au Mali. UN ونفذت دورة تدريبية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، تتألف من أربع جلسات مدتها نصف يوم في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2001 لمشتركين موجودين في بنن وبوركينا فاصو ومالي.
    Des formateurs nationaux formés par l'ONUDC ont organisé en 2011 des ateliers de formation à l'intention des juges et procureurs au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie et au Niger, ainsi que pour les agents de police du système judiciaire au Burkina Faso et au Mali. UN ونفَّذ مدرِّبون وطنيون درَّبهم المكتب حلقات عمل خلال عام 2011 لفائدة القضاة وأعضاء النيابة العامة في بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر.
    M. Zongo salue également l'initiative prise par l'Organisation dans le domaine de la production de coton et espère que cette initiative se traduira par un appui concret aux activités de transformation comme l'assistance que l'ONUDI compte apporter au Burkina Faso et au Mali en collaboration avec le Fonds commun des produits de base. UN ورحب بمبادرة المنظمة في ميدان إنتاج القطن وأعرب عن أمله في أن تؤدي إلى دعم ملموس للأنشطة في مجال التجهيز، مثل المساعدة التي تعتزم اليونيدو تقديمها إلى بوركينا فاسو ومالي بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    398. Depuis avril 2010, le Ministère des transports et les Forces nouvelles ont mis en place un nouveau système pour contrôler les camions qui se rendent au Burkina Faso et au Mali. UN 398 - ومنذ نيسان/أبريل 2010، بدأت وزارة النقل والقوى الجديدة باستخدام نظام جديد لمراقبة الشاحنات المتجهة إلى بوركينا فاسو ومالي.
    Comme les Forces nouvelles ne procèdent à aucun contrôle susceptible d'empêcher l'entrée de marchandises sous embargo, c'est au Burkina Faso et au Mali qu'il revient de contrôler le transport de marchandises à destination du nord de la Côte d'Ivoire s'ils veulent respecter les dispositions du régime des sanctions. UN 213 - بما أن القوات الجديدة لا تفرض أي ضوابط قد تمنع دخول البضائع المحظورة، فإنه يلزم أن تفرض بوركينا فاسو ومالي رقابة على نقل البضائع إلى شمال كوت ديفوار إذا أرادتا الالتزام بأحكام نظام الجزاءات.
    Depuis avril 2010, l'ancien Ministère des transports et les Forces nouvelles ont mis en place un nouveau système pour contrôler les camions qui se rendent au Burkina Faso et au Mali. UN 217 - ومنذ نيسان/أبريل 2010، بدأت وزارة النقل السابقة والقوات الجديدة في العمل بنظام جديد لرصد الشاحنات المتجهة إلى بوركينا فاسو ومالي.
    Des ateliers se sont déroulés par la suite au Burkina Faso et au Mali en vue de former des experts dans les domaines qui posent problème dans ces pays, compte tenu de l'importance de la criminalité transnationale et de l'intérêt d'une action concertée au niveau régional et sous-régional, les conventions des Nations Unies et des protocoles s'y rapportant étant un moyen efficace de combattre la criminalité. UN ثم نُظمت حلقات عمل في بوركينا فاسو ومالي في الفترة التالية لبعثات إسداء المشورة بغية تدريب المدربين في المجالات التي تشغل بال كل بلد فيما يتعلق بتفشي الجريمة عبر الوطنية والحاجة إلى اتخاذ إجراءات موحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، باستخدام اتفاقيات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها كوسيلة فعالة لمكافحة الجريمة.
    43. Dans le cadre d'un projet sousrégional de renforcement des capacités de formation, cinq ateliers en groupe restreint et deux séminaires régionaux d'enseignement à distance ont été organisés l'année passée au Bénin, au Burkina Faso et au Mali. UN 43- وفي إطار مشروع دون إقليمي لتعزيز القدرات التدريبية، نُظمت في العام الماضي في بنن وبوركينا فاسو ومالي خمس حلقات تدريبية بمشاركة مباشرة وحلقتان دراسيتان إقليميتان للتعلم عن بُعد.
    Comme suite à un atelier régional de la CNUCED sur le tourisme au service du développement qui s'est tenu au Mali en octobre 2008, une première série d'ateliers sur le renforcement des capacités sera organisée en Mauritanie, en Guinée, au Burkina Faso et au Mali. UN وكمتابعة لحلقة العمل الإقليمية التي نظمها الأونكتاد بشأن السياحة من أجل قضايا التنمية التي عقدت في مالي (تشرين الأول/أكتوبر 2008) ستنظم أول سلسلة من حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات في موريتانيا وغينيا وبوركينا فاسو ومالي.
    19. Dans le cadre d'un projet régional TrainForTrade, une première expérience de formation à distance au droit et à la politique de la concurrence s'est déroulée au Bénin, au Burkina Faso et au Mali du 13 novembre au 4 décembre 2001. UN 19- وأُجريت، في إطار مشروع إقليمي للتدريب التجاري، أول تجربة في التدريب عن بعد في مجال قانون وسياسة المنافسة لصالح بنن وبوركينا فاصو ومالي في الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus