"burundi et la sierra leone" - Traduction Français en Arabe

    • بوروندي وسيراليون
        
    L'ONU aide les pays sortant d'un conflit, comme le Burundi et la Sierra Leone. UN إن الأمم المتحدة تساعد البلدان الخارجة من الصراع، مثل بوروندي وسيراليون.
    Le Burundi et la Sierra Leone ont peu à peu permis la réalisation du mandat de la Commission. UN وأضافت قائلة إن بوروندي وسيراليون جعلتا، بالتدريج، ولاية اللجنة حقيقة واقعة.
    Le jour même, le Conseil de sécurité lui a demandé de lui faire part de son avis sur le Burundi et la Sierra Leone. UN وفي اليوم نفسه، تلقت طلبا من مجلس الأمن لإسداء المشورة بشأن بوروندي وسيراليون.
    Le Burundi et la Sierra Leone, qui se sont vu allouer 35 millions de dollars chacun, sont les premiers pays à bénéficier du Fonds. UN وكانت بوروندي وسيراليون من أوائل المستفيدين من الصندوق، إذ خصص لكل منهما مبلغ 35 مليون دولار.
    La Commission devrait s'assurer de disposer des ressources humaines et des compétences nécessaires pour cela, et se souvenir des leçons tirées de son expérience avec le Burundi et la Sierra Leone. UN وينبغي للّجنة أن تكفل أن تتوفر لديها الإمكانيات اللازمة لتناول قضايا تلك البلدان، من حيث الموارد البشرية والقدرة، وأن تستفيد من دروس تجربتيها في بوروندي وسيراليون.
    Les travaux de la Commission, en premier lieu sur le Burundi et la Sierra Leone, méritent une évaluation positive en général. UN ويستحق عمل اللجنة أولا في بوروندي وسيراليون تقييما إيجابيا.
    Au cours de sa première année d'existence, la Commission de consolidation de la paix a accordé une grande attention aux deux pays inscrits à son ordre du jour : le Burundi et la Sierra Leone. UN لقد كرست لجنة بناء السلام في السنة الأولى من وجودها شديد اهتمامها للبلدين المدرجين على جدول أعمالها: بوروندي وسيراليون.
    Calendrier des activités de la Commission de consolidation de la paix concernant le Burundi et la Sierra Leone UN خط زمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون
    M. Martins présente un panorama des activités entreprises par la Commission depuis sa création et décrit la tenue des deux premières réunions consacrées à un pays, à savoir le Burundi et la Sierra Leone. UN وعرض السيد مارتينز آخر المستجدات عن حالة أنشطة اللجنة بعد إنشائها وعقد اجتماعين مخصصين لبلدين هما بوروندي وسيراليون.
    Au contraire, notre contribution et notre dialogue ouvert doivent tenir compte des priorités déjà définies par le Burundi et la Sierra Leone. UN بل على النقيض من ذلك، ينبغي توجيه إسهامنا وحوارنا المفتوح صوب الأولويات التي حددتها بالفعل كل من بوروندي وسيراليون.
    À ce titre, le Burundi et la Sierra Leone auront valeur de tests pour déterminer le succès ou l'échec de la Commission. UN وسينظر إلى بوروندي وسيراليون في ذلك الصدد على أنهما اختبار لنجاح أو فشل اللجنة.
    Nous nous félicitons en effet de ce que la Commission ait décidé de commencer ses travaux avec deux pays frères, le Burundi et la Sierra Leone. UN إننا سعداء أن تبدأ أعمال هذه اللجنة بدولتين شقيقتين هما بوروندي وسيراليون.
    Annexe IV Calendrier des activités de la Commission de consolidation de la paix concernant le Burundi et la Sierra Leone UN التسلسل الزمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون
    Avec le Burundi et la Sierra Leone inscrits à l'ordre du jour, la Commission de consolidation de la paix a choisi deux pays dans le besoin, mais également deux pays qui souhaitent, dans leur entreprise d'édification de leur État, unir leurs forces à celles de la communauté internationale. UN وبإدراج بوروندي وسيراليون في جدول الأعمال تكون لجنة بناء السلام قد اختارت أمتين في حاجة إليها، ولكنهما أيضا أمتان مستعدتان لتوحيد قواهما مع المجتمع الدولي في مساعيهما نحو بناء الدولة.
    Au cours de sa première année de fonctionnement, la Commission a convenu que les voyages sur le terrain étaient un élément important de ses méthodes de travail et a organisé des missions dans les deux pays inscrits à son ordre du jour, le Burundi et la Sierra Leone. UN وفي السنة الأولى من عملها، أجمعت اللجنة على أن الزيارات تشكل عنصرا مهما من أساليب عملها، وقامت بزيارتين من هذا القبيل للبلدين المدرجين على جدول أعمالها، وهما بوروندي وسيراليون.
    Ils ont également pris acte du travail accompli par la Commission dans sa première année de fonctionnement à l'égard des deux premiers pays inscrits à son ordre du jour, le Burundi et la Sierra Leone. UN وسلموا أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة في العام الأول من عملها فيما يتعلق بأول بلدين مدرجين على جدول أعمالها، وهما بوروندي وسيراليون.
    Notre travail doit être, avant tout, une source d'inspiration et d'enrichissement pour la fourniture de conseils aux pays actuellement examinés, à savoir le Burundi et la Sierra Leone. UN وينبغي لعملنا، في المقام الأول والأخير، أن يشكل مصدر إلهام وإثراء في ما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى البلدين قيد النظر حاليا، أي، بوروندي وسيراليون.
    Comme le Burundi et la Sierra Leone en sont actuellement à l'étape fragile du passage entre la fin d'un conflit et une paix durable, le soutien de la communauté internationale demeure primordial pour la stabilisation des acquis. UN وبينما تمر بوروندي وسيراليون بمرحلة الانتقال من هشاشة الدول الخارجة من الصراعات إلى السلام الدائم، يظل الدعم الدولي حاسما في أهميته لترسيخ المكاسب المحققة حتى الآن.
    Nous notons les progrès enregistrés durant les sept premiers mois de fonctionnement de la Commission de consolidation de la paix en ce qui concerne l'assistance fournie aux premiers pays examinés, le Burundi et la Sierra Leone. UN وننوه بالتقدم المحرز خلال الشهور السبعة الأولى للجنة بناء السلام في مساعدة البلدين الأولين قيد النظر وهما: بوروندي وسيراليون.
    Deux pays dont les cas ont été déférés à la Commission par le Conseil de sécurité, le Burundi et la Sierra Leone, sont actuellement l'objet d'un examen par la Commission. UN وتنظر اللجنة حاليا في وضع بلدين - هما بوروندي وسيراليون اللذان كان قد أحالهما مجلس الأمن إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus