"buviez" - Traduction Français en Arabe

    • تشرب
        
    • تشربين
        
    • تحتسي
        
    Pendant que vous buviez, dormiez ou quoi que vous jugez bon de faire le lundi matin, Open Subtitles بينما كنت نائماً أو تشرب الكحول, أو أياً ما تعتبره ضرورياً صباح الاثنين,
    Il a été affirmé que cette nuit là vous buviez de la bière au "Cobra Tap". Open Subtitles قيل انك كنت تشرب البيرة فى تلك الليلة فى ملهى كوبرا تاب نعم
    Tout ce qui m'importe maintenant, M. Fletcher, c'est que vous buviez votre café avant qu'il refroidisse. Open Subtitles و كل ما أهتم به الان سيد فليتشر هو أن تشرب قهوتك قبل أن تبرد
    Donc, vous buviez dans un bar quand vous aviez reçu un appel d'un mineur de 12 ans que vous aviez déjà utilisé comme informateur, c'est correct ? Open Subtitles ماذا؟ اذاً كنت تشربين في حانة عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام
    Pendant que vous buviez du champagne, votre avocat utilisait son accès à vos données pour monter une arnaque en votre nom. Open Subtitles أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ
    C'est très important que vous ne mangiez ou ne buviez rien. Open Subtitles إنَّه لمهمٌ جداً أن لا تتناولي أو تحتسي أيَّ شئ
    Perdre votre sang-froid, le battre quand vous buviez ? Open Subtitles تفقد أعصابك ، تقوم بضربه كل يوم بينما كُنت تشرب
    Vous buviez et preniez des analgésiques quand vous vous êtes bagarré dans un bar de l'état de Washington ? Open Subtitles لذا تلقيت المساعدة وبعدها توقفت هل كنت تشرب وتتعاطى مسكنات ألم عندما خضت عراكًا في حانة في ولاية واشنطن
    Avant, les croupiers savaient votre nom et ce que vous buviez. Open Subtitles في الماضي الموزعون كانوا يعرفون اسمك,و ماذا تشرب و تعلب
    Vous buviez environ 8 litres de soda par jour ? Open Subtitles وهذا يعني أنك تقريباً كنت تشرب 2 جالون من الصودا يومياً
    Un élève prétend que vous buviez dans l'enceinte de l'école. Open Subtitles طالب يدعي بأنك كنت تشرب فى ملكية المدرسة في ليلة السبت
    Nous voulions savoir si vous buviez toujours beaucoup. Open Subtitles لقد أردنا أن نعرف إذا كنت لاتزال تشرب كثيراً
    On demande juste que vous ne buviez pas pendant votre travail. Open Subtitles ونحن نطلب أنك لا تشرب في ورديتك
    Vous buviez un café en faisant du vélo ? Open Subtitles - توقف , توقف , توقف كنت تشرب قهوة . بينما كنت تركب دراجتك ؟
    Sûrement pour ça que vous buviez dans votre bar favori. Open Subtitles ربّما لهذا كنت تشرب في حانتك المفضّلة.
    Et que vous ne buviez plus ce soir. Open Subtitles ولا أريدك ان تشرب بعد الآن اليوم
    J'ai vu que vous ne buviez pas de vin pendant le dîner. Open Subtitles لاحظت أنك لم تشرب نبيذاً على العشاء
    - Je croyais que vous ne buviez pas. Open Subtitles مزيد من النبيذ - أعتقد أنك لا تشرب يا دكتور
    Je croyais que ni vous buviez ni vous vous droguiez. Open Subtitles ظننتكِ قلتِ أنكِ لا تتعاطين أو تشربين
    - Je croyais que vous ne buviez pas. Open Subtitles أعتقد أنك لا تشربين الكحول.
    - Vous buviez du champagne le lendemain de l'enterrement de mon fils ? Open Subtitles -كنت تحتسي الشمبانيا في اليوم التالي لجنازة ولدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus