Pendant que vous buviez, dormiez ou quoi que vous jugez bon de faire le lundi matin, | Open Subtitles | بينما كنت نائماً أو تشرب الكحول, أو أياً ما تعتبره ضرورياً صباح الاثنين, |
Il a été affirmé que cette nuit là vous buviez de la bière au "Cobra Tap". | Open Subtitles | قيل انك كنت تشرب البيرة فى تلك الليلة فى ملهى كوبرا تاب نعم |
Tout ce qui m'importe maintenant, M. Fletcher, c'est que vous buviez votre café avant qu'il refroidisse. | Open Subtitles | و كل ما أهتم به الان سيد فليتشر هو أن تشرب قهوتك قبل أن تبرد |
Donc, vous buviez dans un bar quand vous aviez reçu un appel d'un mineur de 12 ans que vous aviez déjà utilisé comme informateur, c'est correct ? | Open Subtitles | ماذا؟ اذاً كنت تشربين في حانة عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام |
Pendant que vous buviez du champagne, votre avocat utilisait son accès à vos données pour monter une arnaque en votre nom. | Open Subtitles | أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ |
C'est très important que vous ne mangiez ou ne buviez rien. | Open Subtitles | إنَّه لمهمٌ جداً أن لا تتناولي أو تحتسي أيَّ شئ |
Perdre votre sang-froid, le battre quand vous buviez ? | Open Subtitles | تفقد أعصابك ، تقوم بضربه كل يوم بينما كُنت تشرب |
Vous buviez et preniez des analgésiques quand vous vous êtes bagarré dans un bar de l'état de Washington ? | Open Subtitles | لذا تلقيت المساعدة وبعدها توقفت هل كنت تشرب وتتعاطى مسكنات ألم عندما خضت عراكًا في حانة في ولاية واشنطن |
Avant, les croupiers savaient votre nom et ce que vous buviez. | Open Subtitles | في الماضي الموزعون كانوا يعرفون اسمك,و ماذا تشرب و تعلب |
Vous buviez environ 8 litres de soda par jour ? | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تقريباً كنت تشرب 2 جالون من الصودا يومياً |
Un élève prétend que vous buviez dans l'enceinte de l'école. | Open Subtitles | طالب يدعي بأنك كنت تشرب فى ملكية المدرسة في ليلة السبت |
Nous voulions savoir si vous buviez toujours beaucoup. | Open Subtitles | لقد أردنا أن نعرف إذا كنت لاتزال تشرب كثيراً |
On demande juste que vous ne buviez pas pendant votre travail. | Open Subtitles | ونحن نطلب أنك لا تشرب في ورديتك |
Vous buviez un café en faisant du vélo ? | Open Subtitles | - توقف , توقف , توقف كنت تشرب قهوة . بينما كنت تركب دراجتك ؟ |
Sûrement pour ça que vous buviez dans votre bar favori. | Open Subtitles | ربّما لهذا كنت تشرب في حانتك المفضّلة. |
Et que vous ne buviez plus ce soir. | Open Subtitles | ولا أريدك ان تشرب بعد الآن اليوم |
J'ai vu que vous ne buviez pas de vin pendant le dîner. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تشرب نبيذاً على العشاء |
- Je croyais que vous ne buviez pas. | Open Subtitles | مزيد من النبيذ - أعتقد أنك لا تشرب يا دكتور |
Je croyais que ni vous buviez ni vous vous droguiez. | Open Subtitles | ظننتكِ قلتِ أنكِ لا تتعاطين أو تشربين |
- Je croyais que vous ne buviez pas. | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تشربين الكحول. |
- Vous buviez du champagne le lendemain de l'enterrement de mon fils ? | Open Subtitles | -كنت تحتسي الشمبانيا في اليوم التالي لجنازة ولدي؟ |