"c'est assez" - Traduction Français en Arabe

    • هذا يكفي
        
    • هذا كافٍ
        
    • هذا كاف
        
    • هذا كافي
        
    • إنه أمر
        
    • وهذا يكفي
        
    • هذا يكفى
        
    • أهذا كافٍ
        
    • إنه نوعاً ما
        
    • إنه حقاً
        
    • إنه يكفي
        
    • انه نوع
        
    • ذلك كافي
        
    • ذلك كان عناقا جيدا وهو الكثير
        
    • ذلك يكفي
        
    Il était un menteur et un tricheur, et encore, avant que tu dises qu'assez C'est assez Open Subtitles لقد كان كاذبًا ومخادعًا, وهناك حدود لك, وبعدها لن تصمت وستقول هذا يكفي.
    C'est assez pour rassurer vos craintes à propos du 4e amendement. Open Subtitles و هذا يكفي لإرضاء مخاوف التعديل الرابع الخاص بك
    C'est assez pour moi pour le laisser sur le trottoir. Open Subtitles هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة
    Mais C'est assez avancé pour une identification. Ça vous rappelle quelqu'un ? Open Subtitles لكن هذا كافٍ من أجل هوية، هل تبدو مألوفة؟
    Comment savoir si C'est assez sans savoir à quoi il doit servir ? Open Subtitles كيف أعلم أن هذا كاف بينما لا أعلم لماذا هو
    On a des preuves du détournement, et C'est assez pour une raison suffisante. Open Subtitles لدينا دليل على إختلاس الأموال وسيكون هذا كافي كسبب مُحتمل
    Est-ce que C'est assez pour obtenir un mandat ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يكفي لياتي لنا بمذكرة تفتيش
    Tu ne penses pas que C'est assez d'incinération pour aujourd'hui,M Rory ? Open Subtitles لا تعتقد أن هذا يكفي حرق ليوم واحد، والسيد روري؟
    À vous de décider si C'est assez pour le condamner. Open Subtitles وانتم من عليكم ان تقرروا اذا كان هذا يكفي لادانته
    Peut-être que C'est assez de socialisation pour une nuit. Open Subtitles ربما هذا يكفي من التنشئة الاجتماعية لهذه الليلة
    Mère, assez. Écoute, C'est assez déjà déprimant de voir que toute ma vie est ruinée. Open Subtitles أمي، هذا يكفي اسمعي، يكفي سوءاً أن حياتي كلها تنهار
    Assez, C'est assez Leela . Qu'avez-vous fait pour vous ? Open Subtitles هذا يكفي ياليـلا ، مالذي تفعليه بنفسك ؟
    Jusqu'à ce qu'enfin tu repousses tout ça et tu dis "C'est bon, C'est assez." Open Subtitles حتى اخيرا تغضبين وتقولين هذا يكفي ، يكفي ، توقف
    Assez, C'est assez, Kunal. Dit moi, où allons-nous? Open Subtitles هذا يكفي يا كونال , قل لي اين نحن ذاهبان ؟
    C'est assez pour te faire nettoyer quelques pipettes. Open Subtitles هذا كافٍ لجعلك ترغب بـ... الذهاب لتنظيف بعض الممصات.
    Connectes en plusieurs ensemble, répartis pour exploser dans toutes les directions... C'est assez pour démolir un immeuble, mec. Open Subtitles سلك واحد يربط مجموعة كاملة ...يساعدها على الإنفجار في هذا كاف لإسقاط مبنى يا صديقي
    Et ton avocat pense que C'est assez pour constituer un dossier ? Open Subtitles ومحاميك يعتقد بأن هذا كافي لبناء قضيّة ؟
    C'est assez pathétique que tu créés tout ça juste pour rencontrer une star. Open Subtitles إنه أمر مثير للشفقة أن تتكبد كل هذا العناء لمقابلة نجمة سنيمائية
    Et C'est assez pour l'envoyer là où elle ne pourra plus blesser quiconque. Open Subtitles وهذا يكفي لإرسالها حيث لا يمكن أن تؤذي أحد مرة أخرى
    Je pense que C'est assez pour une nuit ? Tu ne penses pas ? Open Subtitles أعتقد بأن هذا يكفى لليلة واحدة ألا تعتقد هذا ؟
    C'est assez proche pour vous? Open Subtitles أهذا كافٍ بالنسبةِ لكـ؟
    C'est assez drôle de t'entendre le défendre. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثير سماعكَ تدافع عنه.
    C'est dessiné par une artiste du nom de Dayanara Diaz. C'est assez bizarre. Open Subtitles إنه من قبل فنانه تسمى "دايانارا دياز" إنه حقاً معروف
    Ecoute, on peut partager. C'est assez d'argent pour commencer une toute nouvelle vie. Open Subtitles أنظر يمكننا إقتسام المبلغ إنه يكفي لبدء حياة جديدة
    C'est assez dur à dire. Open Subtitles انه نوع من الصعب أن أقول. موافق مسبقا عن علم على ضبابية رقيقه.
    Ça va, Yankee. C'est assez, C'est assez. Open Subtitles حسنا ، يانكي ذلك كافي ، ذلك كافي
    C'est assez pour le moment. Open Subtitles ذلك كان عناقا جيدا وهو الكثير في الوقت الراهن
    Ça fait trois jours... C'est assez. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أيام ذلك يكفي, إستيقظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus