"c'est ce que j'ai dit" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ما قلته
        
    • ذلك ما قلته
        
    • هذا ماقلته
        
    • هذا ما قلت
        
    • هذا ما كنت أقوله
        
    • وهذا هو ما قلته
        
    • هذا ما أخبرت
        
    • هذا ما قولته
        
    • لقد قلت ذلك
        
    • لهذا قلت
        
    • هذا ما أخبرتهم
        
    • هذا ما قلتهُ
        
    Alors, tu iras ? - C'est ce que j'ai dit, non ? Open Subtitles اذن سوف تذهب حسنا , هذا ما قلته ,أليس هذا ماقلته ؟
    Et il a pensé que ce serait mieux si notre petite opération restait discrète, C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles وظن أنه من الأفضل أن عمليتنا الصغيرة لا ترفع أي الأعلام الحمراء هذا ما قلته له
    C'est ce que j'ai dit. Mais en fait, elle a deux autres enfants. Open Subtitles هذا ما قلته ولكن يبدو بأن لديها طفلان آخران
    Eh bien, C'est ce que j'ai dit à ma mère quand j'ai regardé mon premier "Playboy." Open Subtitles حسناً ذلك ما قلته لأمي عندما كنت أنظر لأول مجلة إباحية لي
    Tornade de balles, C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles اعصار الرصاص هذا ماقلته في المرتين السابقتين
    C'est ce que j'ai dit : nettoie-la bien avant de me la rendre, d'accord ? Open Subtitles هذا ما قلته , تأكدي من تنظيفها قبل أن تعيديها الي , حسنا ؟
    - C'est ce que j'ai dit, et que s'il me demandait qui était là-haut, il devrait déjà pas y aller. Open Subtitles هذا ما قلته قلتُ له ، إذا كنتَ تسألني من التي بالغرفة فلا يجب أن تذهب إلى هناك في المقام الأول
    Je te l'ai dit, j'ai pris ma retraite. C'est ce que j'ai dit au client. Open Subtitles ــ قلت لكِ إنني تقاعدت ــ هذا ما قلته للعميل
    C'est ce que j'ai dit. Mais pour le bon ? Open Subtitles هذا ما قلته , لكن انتظري ماذا عن الكوبون؟
    Juste un voyage, C'est ce que j'ai dit, un voyage dans le TARDIS puis maison. Open Subtitles رحلة واحدة فقط, هذا ما قلته رحلة واحدة في التارديس ومن ثم آخذك للمنزل
    C'est ce que j'ai dit. Elle doit être enceinte. Open Subtitles يارجل , هذا ما قلته انها على الارجح حامل , صح ؟
    Oui. C'est ce que j'ai dit à ma première fois aussi. Open Subtitles أجل, هذا ما قلته في أول زيارة لي في هذا المكان
    - C'est ce que j'ai dit. Poivrons, pain, piments. Open Subtitles ..نعم هذا ما قلته فلفل,مخللات,قشور الفطائر
    C'est ce que j'ai dit à la femme qui avait ses jambes autour de son cou. Open Subtitles هذا ما قلته للمرأة التي وضعت ساقيها حول رقبته
    C'est ce que j'ai dit. Mais peut-être que ça ne l'est pas. Open Subtitles هذا ما قلته لكن يمكن أن لا يكون جنونا
    - L'hibernation, idiot. - C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles انه وقت البيات الشتوى يا رجل الحافر ذلك ما قلته
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles ذلك ما قلته سيدي
    - Ni parler. - C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles أنت كذلك لا يمكنك الحديث هذا ما قلت للتو
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles وهذا هو ما قلته.
    Oui, C'est ce que j'ai dit aux inspecteurs. Open Subtitles أجل، هذا ما أخبرت به المحققان باكراً آسف؟
    C'est ce que j'ai dit Open Subtitles هذا ما قولته
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles لقد قلت ذلك. تشخيص ضد اللاكتوز.
    - Oui, C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles -أجل، لهذا قلت ذلك
    C'est ce que j'ai dit. Open Subtitles هذا ما أخبرتهم به
    Ouais, C'est ce que j'ai dit au juge. Open Subtitles أجل, هذا ما قلتهُ للقاضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus