"c'est ce que je pensais" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ما ظننته
        
    • هذا ما اعتقدته
        
    • هذا ما ظننت
        
    • ذلك ما ظننته
        
    • هذا ما ظننتُه
        
    • هذا ما أعتقدته
        
    • هذا ما توقعته
        
    • ظننت هذا
        
    • هذا ما إعتقدته
        
    • كما اعتقدت
        
    • هذا ما أعتقدت
        
    • هذا ماظننته
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ ذلك
        
    • ذلك ما اعتقدته
        
    • هذا ما كنت أعتقده
        
    Les gens ont des problèmes. Enfin, C'est ce que je pensais. Open Subtitles الناس تعاني أمراض نفسية أعني، هذا ما ظننته وقتها
    C'est ce que je pensais au début. Et c'était très amusant. Open Subtitles .أجل، هذا ما ظننته في البداية وقد كان هناك كثير من المرح
    C'est ce que je pensais aussi, mais elle m'a attaquée quand j'étais à l'intérieur. Open Subtitles هذا ما اعتقدته , ايضا , لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل
    C'est ce que je pensais faire, en l'amenant ici. Open Subtitles هذا ما ظننت بأنّني فاعله حينما أحضرتها إلى هنا ..
    C'est ce que je pensais à l'époque. Il s'est avéré que c'était faux. Open Subtitles ذلك ما ظننته في تلك الليلة وأتضح أن ذلك غير صحيح
    C'est ce que je pensais, mais quand j'ai examiné la direction radiale de l'explosion, ça ne corresponda pas à la signature d'une chute d'arme. Open Subtitles هذا ما ظننته في البداية ولكّن عندما فحصت الأتجاه الأشعاعي للأنفجار أنها لا تطابق علامة موقع رمي السلاح
    - Mais, ce n'était rien. - C'est ce que je pensais au début. Open Subtitles ـ ولكنها كانت لا شيء ـ هذا ما ظننته في البداية
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles أجل، هذا ما ظننته.
    C'est ce que je pensais, aussi je lui ai demandé de venir. Open Subtitles هذا ما ظننته لذا اتصلت به لكي يحظر
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles هذا ما ظننته ..
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles نعم هذا ما ظننته
    C'est ce que je pensais aussi, mais je suis net, pas de corps étrangers. Open Subtitles هذا ما اعتقدته أيضًا، لكني خالي منها لا توجد أجسام غريبة بي
    C'est ce que je pensais, mais Andy et moi avons fait des recherches. Open Subtitles هذا ما اعتقدته لكن أندي وأنا قمنا ببعض البحث
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles هذا ما ظننت. ايضا
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles نعم هذا ما ظننت
    C'est ce que je pensais. Elle a les papiers pour rejoindre l'équipe. Open Subtitles ذلك ما ظننته ان معها الاوراق اللازمة للانضمام للفريق
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننتُه.
    Bien, C'est ce que je pensais. Je vois quelque chose en toi. Open Subtitles جيد , هذا ما أعتقدته أري شيئاً بداخلك
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles أجل, هذا ما توقعته.
    C'est ce que je pensais. Ça confirme ma théorie. Regarde ton frère Open Subtitles تماماً مثلما ظننت هذا يثبت نظريتى أنظر لأخيك.
    - C'est ce que je pensais l'année dernière, avec ma femme. Open Subtitles هذا ما إعتقدته العام السابق مع زوجتي.
    - Oui, C'est ce que je pensais aussi. Open Subtitles كما اعتقدت تماما.
    C'est ce que je pensais. On continue l'opération ! Open Subtitles هذا ما أعتقدت سنكمل هذه العملية
    ! C'est ce que je pensais au début, mais il n'est plus valet, c'est un soldat maintenant. Open Subtitles لا , هذا ماظننته في البداية ولكنه ليس خادما الآن ..
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ ذلك.
    C'est ce que je pensais, jusqu'à ce que je trouve un cryptage de niveau militaire sur leurs serveurs. Open Subtitles من الممكن أنك أخطأت في اتهامهم ذلك ما اعتقدته حتى وجدت تشفير عسكري على سرفراتهم
    C'est ce que je pensais. et personne n'a démenti. Open Subtitles هذا ما كنت أعتقده لكن بعد ذلك دخلت موقع اخر ولا أحد أنكر ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus