C'est de ça que tu parlais tout à l'heure. | Open Subtitles | أهذا ما كنت تعنيه سابقاً عندماكنانتحدثبخصوص... |
C'est de ça que vous protégez ces enfants ? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تحمين هؤلاء الأطفال منه؟ |
C'est de ça que tu veux parler ? De l'argent ? | Open Subtitles | أهذا ما تريد التحدث بشأنه المال؟ |
- C'est de ça que je veux parler. | Open Subtitles | حسنا، بصراحة، ذلك الذي أردت الكلام معك حول. |
Mais C'est de ça que je voulais parler. | Open Subtitles | لكن ذلك الذي أردتُ التَحَدُّث عن. |
C'est de ça que je parle, c'est ce qu'ils veulent savoir. | Open Subtitles | هذا ماكنت اقصده هذا مايريدون معرفته بالضبط انت تعلمين , اصدقاء المدرسة الثانوية |
C'est de ça que tu parlais, Luche ? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تتحدث عنه يا "لوتشي"؟ |
C'est de ça que tu t'inquiètes ? | Open Subtitles | أهذا ما يشغلك بالك؟ |
C'est de ça que j'ai besoin ? | Open Subtitles | أهذا ما أحتاجه ؟ |
C'est de ça que vous avez peur ? | Open Subtitles | أهذا ما أنتُم خائفون منه؟ |
C'est de ça que tu veux parler ? | Open Subtitles | أهذا ما تريدين التحدث بشأنه؟ _BAR_ |
C'est de ça que tu parles? | Open Subtitles | أهذا ما تتحدث عنه؟ |
C'est de ça que vous nous traîtez ? | Open Subtitles | أهذا ما تدعونا به |
C'est de ça que tu as peur ? | Open Subtitles | أهذا ما أنت خائف منه؟ |
A l'époque ou tu etais gangsters, C'est de ça que nous parlons, Shea ? | Open Subtitles | من أيام عصابتك، أهذا ما نتحدّث عنه يا (شاي)؟ |
C'est de ça que je parle quand je te dis qu'il faut me parler. | Open Subtitles | ذلك الذي أتحدّث عنه... عندما أقول بأنّك تحتاج للكلام معي fiirst! |
C'est de ça que je parle ! | Open Subtitles | ذلك الذي أَنا كلام حول! حَسَناً! |
C'est de ça que je parle. | Open Subtitles | ذلك الذي كنت آتحدث عنه |
C'est de ça que je parle. | Open Subtitles | ذلك الذي أتحدّث عنه. |
C'est de ça que je parle. | Open Subtitles | ذلك الذي أتحدث عنه! |
C'est de ça que je parle. | Open Subtitles | أخيراً ، هذا ماكنت أريد أن يحدث |
Vous voyez, C'est de ça que je parle. | Open Subtitles | الآن وكما ترين هذا ماكنت أتحدث بشأنه |