"c'est l'endroit" - Traduction Français en Arabe

    • هذا هو المكان
        
    • هذا مكان
        
    • إنه المكان
        
    • هذه هي البقعة
        
    • إنه مكان
        
    • إنّه أكثر
        
    • المكان الأمثل
        
    • وهذا هو المكان
        
    • موقع الحصار الأمريكي
        
    • هذا هو الموقع الذي
        
    • مكاني المفضل
        
    C'est l'endroit où Dave a vu la brèche ouverte. Open Subtitles هذا هو المكان الذي قال ديف انه رأى فيه فتحة ثني
    Je déteste dire ça, mais C'est l'endroit parfait pour tendre une embuscade à un flic ivre sur le chemin du retour après le bar. Open Subtitles ولكن هذا هو المكان المثالي لنصب كمين شرطي في حالة سكر على طريقه المنزل بعد البار
    C'est l'endroit de plusieurs dents. C'est un endroit où on meurt. Open Subtitles هذا مكان خطير جدا يا صديقي إنه مكان للموت
    C'est l'endroit le plus propre de toute cette ville dégoutante. Open Subtitles إنه المكان الأنظف في هذه المدينة الفذرة بأكماها.
    Ouais, C'est l'endroit. Ouais, travaille le petit doigt. Open Subtitles صحيح , هذه هي البقعة صحيح , اجعل الخنصر يعمل
    C'est l'endroit parfait pour se cacher si vous fuyez votre mac ou votre agresseur. Open Subtitles إنه مكان مثالى للإختباء لو كنت تهرب من قواد او خاطف.
    C'est l'endroit des pizzas de ma jeunesse. Open Subtitles هذا هو المكان الذي كنت أزوره في صغري لتناول البيتزا
    Donc si Calvin doit se cacher, C'est l'endroit parfait. Open Subtitles حتى إذا كالفين ستعمل اخفاء ، هذا هو المكان المثالي.
    C'est l'endroit où mon ancien clan se réunissait. Open Subtitles هذا هو المكان الذي كان يلتقي فيه جماعة السحرة
    C'est l'endroit pour toute chose qui n'appartient à nulle part ailleurs. Open Subtitles هذا هو المكان حيث كل شيء لا ينتمي الى اي مكان اخر
    C'est l'endroit le plus sûr pour moi. Open Subtitles هل لن تُعاقبني؟ هذا هو المكان الأكثر أماناً لأكونَ فيه.
    Tu penses que C'est l'endroit où je suis devenue dingue, ou faut-il revenir plus loin ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو المكان ذهبت لأول مرة والمكسرات، و أو أنها لا تذهب أبعد من ذلك مرة أخرى؟
    Il paraît que C'est l'endroit parfait pour disparaître quelques jours avec mon équipe, sans qu'on pose de questions. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا مكان مثالي للأختباءبضعةأيام.. لأجل فريقي دون أن يطرح أحد أيّ أسئلة.
    Pensez-vous que C'est l'endroit idéal pour parler de choses qui ne sont pas permises chez vous ? Open Subtitles أن هذا مكان تستطيع أن تقول و تفعل فيه أشياءً قد لا تكون مسموحة لك بفعلها في المنزل؟
    C'est l'endroit idéal pour écrire un film d'horreur. Open Subtitles هل تمزح؟ إنه المكان المثالي لكتابة فلم رعب
    C'est l'endroit où il peut aller sans être senti. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنه أن يتجنب الإستشعار به
    Je viens ici, et j'imagine que C'est l'endroit où tout ce que j'ai perdu s'est échoué. Open Subtitles آتي إلى هنا وأتخيل أن هذه هي البقعة حيث فقدت كل شيء منذ إنتهاء طفولتي
    C'est l'endroit! Open Subtitles ! هذه هي البقعة
    C'est l'endroit le plus sûr en ce moment. Open Subtitles إنّه أكثر الأماكن أمانًا لكِ حتّى انقضاء الأمر.
    Brillant. C'est l'endroit parfait pour emmener une fille dans le coma, hein ? Open Subtitles إنه المكان الأمثل لوضع فتاة في غيبوبة, أليس كذلك؟
    C'est l'endroit idoine dans le rapport pour ce faire. UN وهذا هو المكان المناسب من التقرير للقيام بذلك.
    Au virage suivant, C'est l'endroit où nous avons estimé que notre blocus doit être, monsieur. Open Subtitles حول الإنحناء القادم حيث خمّنا موقع الحصار الأمريكي سوف يكون، سيدي
    Capitaine, C'est l'endroit que vous avez demandé. Open Subtitles -تفقده مجددًا أيها القبطان، هذا هو الموقع الذي طلبت أن نتوجه إليه
    C'est l'endroit que j'aime le plus au monde, le seul alcool que je bois et mon chanteur préféré. Open Subtitles مكاني المفضل في العالم نوع الكحول الوحيد الذي اشربه ومطربي المفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus