"c'est la loi" - Traduction Français en Arabe

    • هذا هو القانون
        
    • إنه القانون
        
    • فإن القانون
        
    • أنه القانون
        
    • إنّه القانون
        
    • انه القانون
        
    • ذلك هو القانون
        
    • إنه قانون
        
    • إنّه قانون
        
    • هو القانون بعينه
        
    • هذا هو ألقانون
        
    • هذا هو قانون
        
    - Sherry, toujours à l'arrière. C'est la loi. Toujours à l'arrière. Open Subtitles يجب أن تكون بالخلف يا شيري هذا هو القانون
    C'est la loi, voilà ce qu'ils font à ceux qui se trouvent avec le Mudborn. Open Subtitles هذا هو القانون , هذا ما سيفعلونه بمن يتستر علي المخلوقات
    Malheureusement, ça l'est peut être, mais C'est la loi. Open Subtitles لسوء الحظ, قد نكون كذلك لكن هذا هو القانون
    C'est la loi romaine, et tu ne pourras rien y faire. Open Subtitles إنه القانون الروماني. ولا يمكنك فعل شيء حيال هذا.
    Pour ce qui est des tribunaux militaires, une réforme est certes nécessaire, mais pour l'instant C'est la loi existante qui s'applique. UN وفيما يتعلق بالمحاكم العسكرية، قالت إنه بالرغم من ضرورة الإصلاح، فإن القانون القائم يُطبق في الوقت الراهن.
    Vous voulez dire une autopsie ? Exactement. C'est la loi. Open Subtitles ــ تقصد ستقوم بتشريحها ــ نعم, أقصد هذا, أنه القانون
    On a du l'euthanasier; C'est la loi; Open Subtitles الأنواع من الفيروسات الشديدة العدوى، سيضعونه تحت الملاحظة، إنّه القانون
    J'ai arpenté le terrain, sous couverture, en tenue, vous savez, C'est la loi. Open Subtitles اذا قمت بأداء عملي وقمت بإجراء اعمال سرية لمصلحتي انه القانون
    Je le sais. Seulement 30 jours C'est la loi Open Subtitles أنا أفهمك , فعلا ولكن في الحقيقة فترة ثلاثين يوما هذا هو القانون
    C'est la loi ici. De toute façon Mme Song... Open Subtitles هذا هو القانون هنا, على العموم سيدة سونغ..
    Les décrets du parlement doivent être appliqués, C'est la loi. Open Subtitles ويجب تطبيق قرارات الحكومة، هذا هو القانون
    Nous n'avons que de la bière C'est la loi bon,je voulais vraiment du vin Open Subtitles كل ما لدينا هو الجعّة. هذا هو القانون. لقد أردت احتساء النبيذ حقًا.
    Et dans 30 jours ils vont me mettre dehors et me pendre. C'est la loi. Open Subtitles وبعد ثلاثين يومًا سينبذوني ويشنقوني، هذا هو القانون
    Ils peuvent la faire sortir de la fourrière s'ils ont 200 $. C'est la loi. Open Subtitles إنّ بإمكانهم إخراجها من الحجز لو كان لديهم 200 دولار هذا هو القانون
    Non, tu as raison. C'est la loi. Open Subtitles لا ، أنتِ علي حق ، هذا هو القانون بـ الضبط
    Nous devons faire un rapport à la police. C'est la loi. Open Subtitles يجب أن نبلغ الشرطة عن أي طلق ناري إنه القانون
    30 ans plus tard, on est tous des hommes bien. C'est la loi. Open Subtitles بعد الثلاثين، يصبح كل الرجال صالحون إنه القانون
    En cas de contradiction, C'est la loi fédérale qui l'emporte sur la loi des États. UN ولكن إذا كان هناك تضارب فإن القانون الاتحادي هو الذي يسود على قانون الولاية.
    Il a l'autorité sur les Territoires. Le pardon est fondé. C'est la loi. Open Subtitles ،هو لديه السلطة الكامله على الأرض فالعفو حقيقي، أنه القانون
    Et attache ta ceinture de sécurité. C'est la loi. Open Subtitles واربط حزام الأمان, إنّه القانون
    Je dois vous le dire, C'est la loi. Etat complet des lieux. Open Subtitles انا يجب ان اخبرك ، انه القانون انه يدُعي الكشف الكامل
    Son savoir-faire et sa force contre les puissances de la nature, seul le plus fort survit, C'est la loi ici. Open Subtitles حيث نضع مهاراتنا وقدراتنا ضد قوى الطبيعة والبقاء للأنسب ذلك هو القانون هنا
    C'est la loi dogmatique. Si l'Eglise a dit une chose, Dieu doit y adhérer. Open Subtitles إنه قانون عقائدى إذا قالته الكنيسة فلابد للرب أن يلتزم به
    C'est la loi de l'univers. Open Subtitles . إنّه قانون الكون
    Tu es ma femme. Prendre mon nom, C'est la loi. Open Subtitles أنت زوجتي وأن تحملي اسمي هو القانون بعينه.
    C'est la loi. La veux-tu? Open Subtitles هذا هو ألقانون هَلْ تُريدُها؟
    C'est la loi du marché, je le sais, dont nous autres, nous souffrons. UN إنني أدرك أن هذا هو قانون السوق، لكن البقية منا يعانون من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus