"c'est la réalité" - Traduction Français en Arabe

    • هذا هو الواقع
        
    • ذلك هو الواقع
        
    • هذه هي الحقيقة
        
    • إنه الواقع
        
    • انه الواقع
        
    • هي الحياة الحقيقية
        
    • هي حقيقةُ
        
    • هذا هو العالم
        
    • فإن الحقائق
        
    c'est la réalité à laquelle nous devons faire face en Première Commission. UN هذا هو الواقع الذي ينبغي أن نأتي به إلى اللجنة الأولى.
    c'est la réalité à laquelle nous sommes confrontés en ce début du XXIe siècle. UN هذا هو الواقع الذي نعيش فيه في بداية القرن الحادي والعشرين.
    Que ça te plaise ou non, c'est la réalité dans laquelle on vit. Open Subtitles سواء أحببت ذاك أم لا هذا هو الواقع الذي نعيش فيه
    Et qu'importe si tu l'acceptes ou non, c'est la réalité. Open Subtitles الآن، سواء أحببت ذلك أم لا ذلك هو الواقع
    Des agitateurs politiques, c'est la réalité. Open Subtitles السياسين الفاسدين، هذه هي الحقيقة التي نسعى لها
    Sors de tes rêves. c'est la réalité. Open Subtitles هذه ليست أرض الأحلام إنه الواقع
    c'est la réalité. Arrête d'essayer de m'infecter avec ton... Open Subtitles هذا هو الواقع , توقف عن محاولتك لاصابتي بالعدوي
    c'est la réalité et on la vit 24 heures par jour. Open Subtitles هذا هو الواقع المرير ، ويجب عليك أن تتعايش معه
    c'est la réalité. En réalité, nous nous créons des excuses. Open Subtitles هذا هو الواقع, في الواقع نحن نتعقل الأمور وننكر و إلا ما استطعنا الإستمرار بالحياة
    Je suis désolée, c'est la réalité... Open Subtitles أنا آسفة للغاية لكن هذا هو الواقع
    Maurice ne veut pas y croire, vous ne voulez peut-être pas le croire, mais c'est la réalité. Open Subtitles إن "موريس" لا يريد تصديق ذلك قد لا تصدق ذلك بنفسك ولكن هذا هو الواقع
    Et ce n'est pas juste, mais c'est la réalité. Open Subtitles وهو ليس عادلاً ولكن هذا هو الواقع
    c'est la réalité C'est ce qui est réel Open Subtitles هذا هو الواقع. هذه هي الحقيقة.
    c'est la réalité, au moment où nous parlons. Open Subtitles هذا هو الواقع بينما نتحدث الآن
    Mais il y a le fichier, c'est la réalité. Open Subtitles لكن هناك مجلداً ، ذلك هو الواقع
    c'est la réalité, Fitz. Open Subtitles ذلك هو الواقع, فيتز
    La volonté des forts doit surclasser celle des faibles. c'est la réalité. Open Subtitles يجب أن توجد إرادة قوية فوق الضعفاء هذه هي الحقيقة
    Comment peut-on le changer alors que c'est la réalité ? Open Subtitles كيف يمكننا تغييره ؟ إنه الواقع
    c'est la réalité, inspecteur, le petit coté sale de la guerre qui ne donne aucun gros titre, ne gagne aucune décoration, et, dans cet accrochage, Open Subtitles , انه الواقع , أيها المحقق الجانب الصغير القذر للحرب , الذي لايعطى في عناوين الصحف , لن يحصل على أي أطراءات
    Mon oiseau disant "Obama", c'est la réalité. Open Subtitles بلدي الطيور قائلا "أوباما" هي الحياة الحقيقية.
    Malheureusement, c'est la réalité de notre milieu. Open Subtitles بكلِ أسف, هذه هي حقيقةُ عملنا.
    c'est la réalité, pas une BD. Ça y est. Open Subtitles هذا هو العالم الحقيقي و ليس واحداً من كتب قصص المغامرات المصورة
    Après tout, c'est la réalité des faits qui l'exige. UN وقبل كل شيء، فإن الحقائق تستدعي ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus