Je souhaite que notre intervention figure au procès-verbal car c'est la troisième fois que ma délégation prend la parole sur cette question. | UN | وأود فقط أن أسجل ذلك ﻷن هذه هي المرة الثالثة التي يطلب فيها وفد بلدي الكلمة بشأن هذه المسألة. |
c'est la troisième fois qu'un représentant du Canada agit de cette façon à la Conférence du désarmement à Genève. | UN | هذه هي المرة الثالثة التي يتخذ فيها ممثل كندا هذا الإجراء في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Donc, c'est la troisième fois que tu te maries ? | Open Subtitles | إذاً هذه المرة الثالثة التي تتزوجين فيها ؟ |
c'est la troisième fois cette semaine qu'on m'arrête sans raison. | Open Subtitles | هذه المرة الثالثة بهذا الأسبوع .التي يوقفني بها أحد دون أدنى سبب |
Chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. | Open Subtitles | عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع |
c'est la troisième fois en 14 ans que j'écris un article sur vous. | Open Subtitles | إنها المرة الثالثة خلال أربعة عشر عاماً أكتب فيها عنك |
c'est la troisième fois que le Pakistan accède à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | فباكستان تتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح للمرة الثالثة. |
c'est la troisième fois, il doit avoir une petite amie. | Open Subtitles | انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع اعتقد انه اصبح له صديقة |
c'est la troisième fois que la Cour participait à cet événement. | UN | وكانت هذه هي المرة الثالثة التي تشارك فيها المحكمة في هذه المناسبة. |
c'est la troisième fois au cours de cette session que l'Assemblée générale a tenu des débats conjoints sur plus d'un point de l'ordre du jour. | UN | هذه هي المرة الثالثة في هذه الدورة التي تجري فيها الجمعية العامة مناقشة مشتركة لبندين من بنود جدول أعمالها. |
c'est la troisième fois que nous entamons ensemble une nouvelle année dans une république entièrement indépendante. | UN | هذه هي المرة الثالثة التي نحتفل فيها بالعام الجديد في ظل ظروف تنعم فيها الجمهورية بالاستقلال التام. |
c'est la troisième fois en quatre mois que nous nous réunissons pour débattre de cette question. | UN | هذه هي المرة الثالثة في غضون اﻷربعة أشهر اﻷخيرة التي تجتمع فيها الجمعية العامة للنظر في هذا الموضوع. |
T'as conscience que c'est la troisième fois que tu me fais ça. | Open Subtitles | انت تدرك أن هذه المرة الثالثة التي تفعل بها هذا لي |
c'est la troisième fois que tu essaies de me dire un truc. | Open Subtitles | هذه المرة الثالثة التى تحاولين إخباري بشىء ثم تتوقفـى |
c'est la troisième fois que je les vois sortir de la jungle. | Open Subtitles | هذه المرة الثالثة التي أراهم فيها خارجين من الغابة |
c'est la troisième fois qu'on rentre par effraction depuis que je travaille ici. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة تُقتحم المكتبة منذ بدأت أعمل هنا |
C'est dingue. c'est la troisième fois qu'on me demande ça ce soir. | Open Subtitles | عجيب، هذه ثالث مرة أُسأل فيها نفس السؤال هذه الليلة. |
c'est la troisième fois ce mois-ci. | Open Subtitles | أيها المحقق , إنها المرة الثالثة لهذا الشهر |
c'est la troisième fois au cours de la présente session de l'Assemblée générale que la situation en Afrique est examinée par les principaux organismes de l'ONU. | UN | للمرة الثالثة خلال دورة الجمعية العامة هذه تبحث الحالة في أفريقيا في الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
c'est la troisième fois cette année qu'on nous ordonne de rester au loin. | Open Subtitles | انها ثالث مرة خلال هذا العام حيث تصلنا اوامر بعدم الاقتراب |
Une seconde, Michael. c'est la troisième fois que je vois ce cycliste. | Open Subtitles | هذة ثالث مرة أرى فيها راكب الدراجة |
c'est la troisième fois que le Dead Rose Slasher a frappé le centre-ville au cours de ces deux dernières semaines. | Open Subtitles | انها المره الثالثه التى يقوم بها مشرح الورده الذابله من الضرب فى منتقطه منتصف البلده على مدار الأسبوعين الماضيين |
c'est la troisième fois que ça arrive, et tu n'es là que depuis une journée. | Open Subtitles | هذه المرةُ الثالثة التي تحدث لك هذه المشكلة، لقد قضيتَ هنا يوماً فقط |
c'est la troisième fois aujourd'hui que tu dis quelque chose comme ça. | Open Subtitles | هذه المرّة الثالثة اليوم التي تقول فيها شيء كهذا |
c'est la troisième fois en 2 semaines que je m'occupe d'un accident - à cause de cet arbre. | Open Subtitles | لثالث مرة خلال اسبوعين يقع حادث سير عند هذه الشجرة |