"c'est ma faute" - Traduction Français en Arabe

    • إنها غلطتي
        
    • هذا خطأي
        
    • إنه خطأي
        
    • هذا خطئي
        
    • هذه غلطتي
        
    • إنه خطئي
        
    • انها غلطتي
        
    • هو خطأي
        
    • هذا ذنبي
        
    • أنه خطأي
        
    • كانت غلطتي
        
    • أنه خطئي
        
    • كان خطأي
        
    • هو خطئي
        
    • إنّها غلطتي
        
    Non, C'est ma faute. Laissez-moi vous en offrir un autre. Open Subtitles لا ، إنها غلطتي دعيني أشتري لكِ كوباً آخر
    C'est la douleur qui parle, si tu crois que C'est ma faute. Open Subtitles لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي
    Et C'est ma faute. Je vous ai assailli de lourdes tâches. Open Subtitles إنه خطأي أنا أنا الذي ظللت أكلفك بالمهام المستحيلة
    Je ne peux pas m'empêcher de penser que C'est ma faute. Open Subtitles لا يمكنني التّوقف عن الشّعور أنَّ هذا خطئي. لما؟
    Je sais que C'est ma faute, mais je peux réparer ça. Open Subtitles أعرف أن هذه غلطتي بالكامل، لكن يمكنني إصلاحها.
    Je l'ai fait dévier de sa voie, C'est ma faute. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هذا الطريق إنه خطئي أنا
    C'est ma faute. J'ai fait un écart pour éviter un chien, et j'ai percuté cette voiture. Open Subtitles إنها غلطتي, لقد انحرفت لكي أنقذ كلبًا وعندها اصطدمت بهذه السيارة.
    C'est ma faute, je le sais Monsieur, la Garde Nationale voulait que nous évacuiions à 14h, mais j'ai dû attacher mon bateau. Open Subtitles إنها غلطتي وأعلم بذلك الحرس الوطني طلب منا الإخلاء الساعة الثانية لكن كان علي ربط قاربي وحالما خرجنا من هنا
    C'est ma faute. Je ne sais pas ce que j'espérais. Open Subtitles إنها غلطتي, ما الذي ظننت بأنه قد يحدث؟
    Non, je devrais faire attention. C'est ma faute. Open Subtitles لا، أنا من عليّ الإنتباه حيث أمشي، هذا خطأي
    Genre C'est ma faute ! Open Subtitles . فيجب ان أقضي وقتاً أكثر معهم . و كأنّ هذا خطأي
    C'est ma faute, mec. Tiens, essaye ça, plus de tequila ! Open Subtitles يا صاح، هذا خطأي هيّا نظفه بمزيد من التاكيلا!
    C'est ma faute si tu traînes avec des criminels qui brutalisent des adolescents et détruisent mon équipement? Open Subtitles إنه خطأي أنك تعمل مع المجرمين الذين يضربون المراهقين ويخربون معداتي؟
    Et C'est ma faute si on les a prises. Et maintenant, je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles إنه خطأي بأنهم تم خطفهم والآن لا أعلم ما يجب علي فعله
    Ça n'aurait jamais dû t'arriver. Et C'est ma faute si c'est le cas. Open Subtitles ،ما حري لذلك أن يلمَّ بك أبدًا .وإن هذا خطئي
    C'est ma faute, je vous pousse trop à travailler, mais aujourd'hui je vous emmène dans un endroit très spécial. Open Subtitles نعم ، هذا خطئي ؟ أضع على كاهلكِ الكثير من العمل لكن اليوم سأخذكِ الي مكان خاص جداً
    C'est ma faute, pas la sienne. Open Subtitles هذا خطأي و ليس خطؤه هذه غلطتي لا تحملها للفتى
    Donne-moi une seconde. C'est ma faute. Je prendrai les tournants plus vite. Open Subtitles أنا بحاجة للحظة فحسب إنه خطئي سأنعطف بشكل أسرع
    C'est ma faute, si tu me fais vivre un enfer. Open Subtitles اوه صحيح انها غلطتي عندما وضعتني بالجحيم
    C'est ma faute, si tu montes plus en grade ? Open Subtitles اذن هو خطأي أنك صدرت أوامر تقاعدك من فترة.
    C'est ma faute, je n'ai pas fait attention à Joanie. Open Subtitles هذا ذنبي أنا، لأنني لم أقدم شيئاً لـ(جوني)
    C'est ma faute si je suis seule. Je suis une névrosée. Open Subtitles أنه خطأي, أنا وحيدة أنا مضطربة عصبيا لأعلى درجة
    Nous ne nous sommes pas beaucoup rapprochées. C'est ma faute. Open Subtitles لم يكن علينا تكوين صداقات, لقد كانت غلطتي
    Tu sais C'est ma faute Je sais c'est aussi ma faute Open Subtitles أنتِ تعلمين أنه خطئي أنا أيضًا أعلم أنه خطئي
    Dis-lui que C'est ma faute si on est partis si vite. Open Subtitles أخبره بأنه كان خطأي لأننا غادرنا على نحو مفاجيء
    C'est ma faute et celle de la machine. Content ? Open Subtitles كل ما حدث هو خطئي أنا والآلة، سعيد؟
    C'est ma faute. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.إنّها غلطتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus