"c'est maintenant" - Traduction Français en Arabe

    • إما الآن
        
    • هو الآن
        
    • هذا الآن
        
    • ومن الآن
        
    • فهذا هو الوقت
        
    • هذا هو الوقت
        
    • الآن حان
        
    • إنه الآن
        
    • وآن الأوان
        
    • الآن هو الوقت
        
    • فالآن هو
        
    • فهو الآن
        
    • هو الان
        
    • إنها اللحظة الحاسمة
        
    • فيجب أن يكون الآن
        
    ‎et il n'a plus de carburant,‎ ‎c'est maintenant ou jamais.‎ Open Subtitles والوقود ينفدُ منه، لذا إما الآن أو لن يفعلها
    Il le fera. Il doit croire que C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles سيعمل على القيام بذلك، ولابد أن يتقين أنه إما الآن وإلا فلا
    Simplement... si mon accident m'a appris une chose, c'est que le futur, C'est maintenant. Open Subtitles لو أن حادثي قد علمني شيئاً فسيكون أن الحاظر هو الآن.
    L'Islande pense que C'est maintenant le lieu et le moment de le faire. UN وتؤمن أيسلندا بأن الفرصة متاحة وبأن الوقت لتنفيذها هو الآن.
    C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا الآن نحن لن نفعل ذلك أبدا
    C'est maintenant la plus grande force des Trois Royaumes. Open Subtitles ومن الآن أعظم قوة من جميع العوالم الثلاثة
    Si quelqu'un veut abandonner C'est maintenant. Open Subtitles إذا كان أحدًا يُريد التراجع فهذا هو الوقت المناسب
    Si une fois dans ta vie tu dois laisser quelqu'un t'offrir à boire, C'est maintenant. Open Subtitles اذ كان هناك وقت لترك شخص يشتري لكي مشروب هذا هو الوقت
    Si vous avez des derniers mots, messire... C'est maintenant. Open Subtitles اذا كانت لديك كلمات أخيرة... الآن حان وقتها
    C'est maintenant ou jamais si tu veux des modifs. Open Subtitles إما الآن أو أبداً لو أردت أن يتم التغيير
    Si vous avez des questions, C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    Je ne veux pas attendre, C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر يوماً آخر, أريد أن أفعل ذلك إما الآن وإلا فلا.
    Nous ne savons pas ce qu'ils ont construit ou s'ils l'ont emmenés et où C'est maintenant. Open Subtitles نحنُ لا نعلم ما الذي كانوا يبنوه أو من أخذه أو أين هو الآن
    Première étape décryptée, C'est maintenant dans le livret de codes. Open Subtitles تم إمراره بتشفير من المرحلة الأولى و هو الآن كشيفرة لآمر.
    C'est maintenant la version officielle, la version que tout le monde verra. Open Subtitles هذا هو الآن الإصدار الرسمي الإصدار الذي يمكننا عبره رؤية أي شخص نريده
    C'est maintenant. C'est tout de suite, c'est eux. Open Subtitles هذا الآن هذا يحدث الآن، هذا هم
    C'est maintenant, c'est ça ? Open Subtitles هذا الآن أليس كذلك؟
    C'est maintenant le 27ème jour de la chasse à l'homme contre le criminel Oswald Cobblepot. Open Subtitles ومن الآن يوم 27 من مطاردة سيدا جريمة أوزوالد Cobblepot.
    Si nous voulons agir, C'est maintenant. Open Subtitles إن كنا سنقوم بالتحرك فهذا هو الوقت المناسب لذلك
    Tu sais que C'est maintenant qu'il faut avoir très, très peur. Open Subtitles انت تعلم ان هذا هو الوقت لتكون خائف جداً
    Et C'est maintenant que tu dois arrêter de me fixer parce que .. Open Subtitles الآن حان وقت توقفك عن الحملقة في
    C'est maintenant directement ou indirectement lié au 3 meurtres. Open Subtitles إنه الآن مربوط بقصد أو بغير قصد بثلاثة جرائم قتل
    La rationalisation du système actuel, par trop complexe, est très attendue, et C'est maintenant aux États Membres d'agir. UN لقد تأخّر كثيرا تبسيط النظام الحالي الشديد التعقيد، وآن الأوان للدول الأعضاء كي تتّخذ إجراء بهذا الشأن.
    Mais si tu comptes le faire, C'est maintenant que tu dois te décider. Open Subtitles و لكن إذا كنت ستفعل ذلك, الآن هو الوقت الذي تقرر فيه
    S'il il a quelque chose à dire, C'est maintenant le temps de le dire. Open Subtitles إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن هو الوقت المناسب
    S'il y a un temps pour être égoïste, C'est maintenant. Open Subtitles إذا كان هناك وقت لتكوني أنانية، فهو الآن.
    Le plus longtemps que tu as résisté à un vagin, C'est maintenant et ça commence à me contrarier. Open Subtitles اطول مدة قاومت مهبل هو الان و هذا بدأ في اغضابي
    C'est maintenant ou jamais! Préparez-vous. Open Subtitles إنها اللحظة الحاسمة , إبقوا متيقضين
    S'il y a un moment où on doit se connecter, C'est maintenant. Open Subtitles حسناً، إن كان هنالك وقت نستطيع الإتصال به مع السحر، فيجب أن يكون الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus