Un de plus ne fait aucune différence. C'est parce qu'il était Allemand ? | Open Subtitles | ما كان واحد إضافي ليصنع فرقاً أكان هذا لأنه الماني؟ |
C'est parce qu'elle n'est pas un autre elle n'est pas la 24ème Identité | Open Subtitles | هذا لأنه ليس ببديل، وليس الهوية رقم أربعةٍ وعشرين |
On sait tous ce qui se passe dehors, mais C'est parce qu'on a l'un des leurs. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
C'est parce qu'il a des hommes qui peuvent tuer les otages. | Open Subtitles | هذا لأن لديه رجالًا بوسعهم قتل الرهينتين، فيضيع سعينا. |
C'est parce qu'il croit que je ne peux rien décider. | Open Subtitles | ذلك لأنه يظن أنني لا أستطيع إتخاد القرار. |
C'est parce qu'ils sont financés par des gens riches et désespérés. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأنهم يُزوّدون ماليّاً بواسطة أناس أغنياء ويائسين |
C'est parce qu'il t'a dévoré des yeux toute la soirée. Non. | Open Subtitles | ـ هذا لأنه لم يبعد عيناه عليكِ طوال الليلة ـ كلا |
C'est parce qu'il n'y en a pas. Nous n'avons pas non plus de contacts sur place. | Open Subtitles | هذا لأنه لايوجد مخططات أيضًا، ليس لدينا عملاء هناك |
C'est parce qu'à chaque fois que je ferme les yeux, il y a un million de questions qui trottent dans ma tête. | Open Subtitles | هذا لأنه في كل مرة أغلق فيها عيناي يصبح هنالك مليون سؤال يجري في عقلي |
C'est parce qu'on t'a transfusé pour te réhydrater. Ça devrait te permettre de tenir quelques heures... | Open Subtitles | هذا لأننا أعطيناك حقنٍ يعوّضك السوائل، وينبغي أن يعافيك لوسيعات. |
C'est parce qu'on est près de l'entrée. | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هذا لأننا قريبون جدًا من المدخل |
Et j'espère qu'elle verra que si on fait ça C'est parce qu'on ne veut pas baisser les bras. | Open Subtitles | حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم أننا نفعل هذا لأننا لا نريد أن نتخلى عنها |
C'est parce qu'à chaque fois qu'on redémarre le serveur le virus se réplique pendant le démarrage et bloque l'hôte. | Open Subtitles | هذا لأن كل مرة نقوم بتشغيل الخادم الفيروس ينسخ نفسه أثناء عملية التشغيل و يقوم بتحطيم المُضيف |
C'est parce qu'ils trouvent refuge chez des crapules de classe internationale. | Open Subtitles | هذا لأن حثالة رفيعة المستوي تقدم لهم ملجأ |
Eh bien, C'est parce qu'on n'est pas censés se voir le jour du mariage. | Open Subtitles | حسناً ذلك لأنه يفترض أن لا نرى بعضنا في يوم الزواج |
C'est parce qu'on joue du hip-hop. | Open Subtitles | هذا لأنهم يشغلون موسيقى الهيب هوب هناك. |
C'est parce qu'on n'a pas de vrai plat de Seder, Ma. | Open Subtitles | . حسناً ، ذلك لأننا ليس لدينا أطباق لعيد الفصح ، أمى |
C'est parce qu'elle sait que tu ne fais attention à une femme que quand elle est devant ta caméra. | Open Subtitles | هذا لأنها تعلم أن المرة الوحيدة التي تبدي إهتمامًا لامرأة هي عندما تكون أمام كاميرتكَ |
C'est parce qu'il n'y a pas de scan rétinien à Chumhum. | Open Subtitles | وذلك لأن هناك لا مسح شبكية العين في Chumhum. |
C'est parce qu'il est assis en face de moi dans la salle du coffre, connard. | Open Subtitles | وذلك لأنه يقف هنا امامي في الغرفة الآمنة ايها المغفل |
Et C'est parce qu'ils ont vécu ça qu'ils ont pu le faire. | Open Subtitles | ولأنهم كانوا في مثل موقفك تمكّنوا من إنجاز ذلك. |
. Dans la mesure où ces réclamations ont été classées dans la catégorie " C " , C'est parce qu'elles relevaient de situations de prise en otage et de préjudices corporels dans lesquelles les requérants remplissaient les trois conditions indiquées. | UN | وبقدر ما كان ممكناً اكتشاف هذا النوع من المطالبات في الفئة " جيم " فقد كان ذلك في سياق حالات أخذ الرهائن والإصابة الجسدية وهي حالات استوفى فيها أصحاب المطالبات الشروط الثلاثة المحددة. |
On pourrait avancer que, si les gens instruits ont plus de mal que les autres à trouver du travail, C'est parce qu'ils préfèrent ne pas travailler plutôt que d'accepter un emploi mal rémunéré ou mal considéré. | UN | ويمكن القول إن وجود نسبة بطالة أعلى في أوساط العمال المتعلمين يعبر عن تفضيلهم للبقاء بلا عمل على قبول مكاسب أقل أو أداء وظائف تلقى قبولا اجتماعيا أقل. |
Si elle ne s'est pas battue et n'a pas crié, si elle était silencieuse et engourdie, C'est parce qu'elle était pétrifiée. | Open Subtitles | إن كانت لم تقاوم، أو تصرخ إن كانت قد صمتت وشُلت مقاومتها فذلك لأنها تسمرت. |
Elias et moi nous sommes un peu cognés, donc. si je ne te regardes pas toi directement C'est parce qu'il y a ... | Open Subtitles | حسنٌ، أنا و (إلياس) ثملنا قليلًا لذا، إذا ما كنت أنظر إليكِ بشكل مباشر فهذا لأنه هناك، حوالي |
Je ne sais pas si C'est parce qu'on se sépare... mais tu n'as jamais été si belle. | Open Subtitles | لااعلم هل بسبب اننا ننفصل لكن لم تبدين جميلة هكذا |