"c'est pareil" - Traduction Français en Arabe

    • نفس الشيء
        
    • الأمر سيان
        
    • نفس الأمر
        
    • إنه نفس
        
    • إنها نفس
        
    • الأمر سيّان
        
    • لا فرق
        
    • نفس الشيئ
        
    • الاختلاف ذاته
        
    • الأمر مشابه
        
    • إنه تماماً
        
    • نفس الاختلاف
        
    {\pos(280,270)}C'est pareil avec un zèbre. Il mord et ne lâche jamais. Open Subtitles نفس الشيء مع حمير الوحش، يعضون ولا يتركوك أبداً
    Mais C'est pareil avec les arts de la scène. Open Subtitles ولكن هذا هو نفس الشيء الذي أنت تقول مع الفنون الأدائية.
    Les gars n'ont qu'une chance maintenant, C'est pareil pour tout le monde. Open Subtitles الفتى تسنح له فرصة واحدة هنا والآن، الأمر سيان للجميع
    Tu peux penser que C'est pareil pour un papa lion, mais non. Open Subtitles ربما تظن أن الأمر سيان للأسد لكنه ليس كذالك
    Enfin, elle me laissait souvent là-bas, mais C'est pareil. Open Subtitles حسناً، لقد إعتادت على تركي هناك كثيراً، لكنه نفس الأمر.
    C'est pareil chaque semaine... amnésie, jumeaux diaboliques, deux femmes finissant par se battre dans une fontaine. Open Subtitles ما الصعب جداً؟ ...إنه نفس الشيء كلّ أسبوع مسلسل فقدان الذاكرة، التوئم الشريرين
    - Elle était schizophrène. - C'est pareil. Open Subtitles ـ كانت تعاني من إنفصام الشخصية ـ نفس الشيء
    Moi, C'est pareil, quand l'école de ma fille appelle. Open Subtitles لقد فعلت نفس الشيء عندما أتاني اتصال ابنتي من المدرسة.
    Ben C'est pareil pour le mariage. Open Subtitles حَسناً، نفس الشيء يصحّ على حفلات الزفاف.
    Mais si C'est pareil pour toi, je préférerais la cuisine. Open Subtitles لكن إذا كانت نفس الشيء معك بالأحرى أن يكون هناك طعام
    Appellez-moi Bob, C'est pareil. Open Subtitles روبيرتو" ,وتستطيعان مناداتي بـ "بوب" الأمر سيان!
    Dans les deux cas, C'est pareil... Open Subtitles كلا الحالتين الأمر سيان..
    C'est pareil pour moi Open Subtitles الأمر سيان بالنسبة لي
    À chaque fois C'est pareil quand ils interviewent un Noir à la télé. Open Subtitles إنّه نفس الأمر لكلّ مرّة يقابلون فيها رجل أسود على التّلفاز
    C'est pareil quand vous portez votre tenue de foot. Open Subtitles إنه نفس الشيء الذي تفعلونه عندما تذهبون إلى المدرسة
    C'est pareil avec l'infirmière. Open Subtitles إنها نفس الحالة مع الممرضة إنهم يزدادون سوءاً
    Vous savez, un parasite, un hôte... C'est pareil. Open Subtitles كما تعلمين، طفيليّ، مستضيف الأمر سيّان
    Si vous chantez seule, vous pouvez le faire devant des gens, C'est pareil. Open Subtitles حسنا اذا استطعتطي الغناء لوحدك تستطعين امام الناس.. لا فرق
    C'est pareil. Les cow-boys, c'est devenu gay. Open Subtitles نفس الشيئ يحدث هنا لبس رعاة البقر يأتي بالشذوذ
    C'est pareil. Open Subtitles الاختلاف ذاته
    C'est pareil avec ces détenus. Open Subtitles الأمر مشابه تماماً لهؤلاء المساجين
    C'est pareil que 212. Open Subtitles إنه تماماً مثل 212 ولكن مضاعف ثلاث مرات.
    C'est pareil. Open Subtitles إنه نفس الاختلاف إلى اللقاء عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus