"c'est pas ça" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ليس هو
        
    • الأمر ليس هكذا
        
    • ليس الأمر كذلك
        
    • الأمر ليس كذلك
        
    • ليس الأمر هكذا
        
    • ليس هذا هو
        
    • إنه ليس كذلك
        
    • ذلك ليس هو
        
    • وليس من ذلك
        
    • إنه ليس ذلك
        
    • هذا ليس الأمر
        
    • هذا ليس السبب
        
    • انه ليس كذلك
        
    • هذه ليست كذلك
        
    • ذلك لَيسَ الذي
        
    Je suis venue ici juste parce que je me sentais vraiment mal sur moi-même, et je cherchais désespérément quelque chose pour me sentir mieux, mais C'est pas ça. Open Subtitles أنا أتيت هنا فقط لأنني كنت أشعر بغرابة في نفسي، وكنت يائسة للعثور على شيء يشعرني بتحسن لكن هذا ليس هو
    - Tu ne m'aimes pas du tout. - Chut. C'est pas ça du tout, d'accord? Open Subtitles أنت لا تحبني أطلاقاً الأمر ليس هكذا ،حسناً؟
    C'est pas ça. Elle m'a dit que je ressemblais à son petit-fils. Open Subtitles ليس الأمر كذلك لكنها أخبرتني أنني أشبه حفيدها
    C'est pas ça, je te jure. Open Subtitles لا ياعزيزتي , الأمر ليس كذلك مطلقاً , أعدكِ بذلك
    Je veux dire, je suis sure que c'est ce qu'elle pense, mais C'est pas ça. Open Subtitles أنا أعني أن هذا ما تظنه ولكن ليس الأمر هكذا
    Oh, non. C'est pas ça la partie énervante. Open Subtitles كلا , ليس هذا هو الجزء المزعج أقصد , كيف استطعت تحمل هذا ؟
    Je n'y serais jamais arrivé sans toi. C'est pas ça. Open Subtitles ـ لم أستطع فعلها من دونك حبيبتي ،صغيرتي ـ لا إنه ليس كذلك
    C'est pas ça. Open Subtitles إذا كان ذلك ليس هو السبب ، أخبرني لماذا
    Non, C'est pas ça, C'est pas ça. Open Subtitles , لا , هذا ليس الأمر هذا ليس هو
    C'est pas ça. Open Subtitles هذا ليس هو, هذا ليس هو, ها أنت ..
    Non, C'est pas ça. Open Subtitles لا، هذا ليس هو.
    C'est pas ça. J'ai des trucs à te demander. Open Subtitles لا ، لا ، الأمر ليس هكذا ، أنا أردت أن أسئلك عن بضعة أشياء فقط
    - J'ai dit non. C'est pas ça du tout. Alors ? Open Subtitles قلت لا , ان الأمر ليس هكذا تماما اذن, ما هو السبب ؟
    C'est pas ça. C'est juste que je ne suis pas prêt... Open Subtitles ليس الأمر كذلك ، و لكنى فقط غير مستعد لذلك
    - Problèmes cardiaques... - C'est pas ça. Open Subtitles ـ مشاكل قلبية ـ ليس الأمر كذلك
    C'est pas ça, mais je pense que d'autres religions connaissent mieux le cochon que nous autres, méthodistes africains. Open Subtitles الأمر ليس كذلك ، لكني أعتقد أن الأديان الأخرى تعاملت مع مسألة لحم الخنزير أفضل من الأسقفية الإفريقية خاصتنا
    - C'est pas ça. Je t'appelle après. Open Subtitles ليس الأمر هكذا سأحدثك فيما بعد
    C'est pas ça, c'est les menottes. Open Subtitles كلّا ، ليس هذا هو السبب! السبب هو الأصفاد!
    - Non, C'est pas ça. Open Subtitles لا، إنه ليس كذلك
    C'est pas ça le principal. Open Subtitles ذلك ليس هو الشيء الرئيسي.
    C'est pas ça. Open Subtitles وليس من ذلك
    Non, C'est pas ça. Open Subtitles لا، إنه ليس ذلك.
    - Non, C'est pas ça. - Non, mais ça ressemble à ça. Open Subtitles هذا ليس الأمر لا بد أن الأمر هكذا
    - Non, C'est pas ça. Open Subtitles لا، أنا متأكدة أن هذا ليس السبب
    - C'est pas ça. C'est à cause d'Alvo. Open Subtitles لا , انه ليس كذلك انه ألفو , اليس كذلك ؟
    Être un héros, je connais, et C'est pas ça. Open Subtitles أعرف ماهيّة البطولة و هذه ليست كذلك
    C'est pas ça. Personne ne sait qui je suis vraiment. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي عَنيتُة.انا عَنيتُ الناس لا يَعْرفونَني حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus