"c'est pas ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • ليس هذا ما
        
    • هذا ليس ما
        
    • أليس هذا ما
        
    • ذلك ليس ما
        
    • ليس ذلك ما
        
    • أليس ذلك ما
        
    • ذلك لَيسَ الذي
        
    C'est pas ce qu'elle dit. Open Subtitles ليس هذا ما تقوله
    C'est pas ce qu'on raconte. Open Subtitles ليس هذا ما سمعت
    Regardez-vous. C'est pas ce qu'on veut. Open Subtitles .حسناً, أنظروا إلى هذا .هذا ليس ما تطمحون إليه
    C'est pas ce qu'on fait tout de suite, mais c'était marrant. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس ما نفعله الان لكن لقد كان ممتعاً للغاية
    C'est pas ce qu'on fait depuis 20 ans ? Open Subtitles أليس هذا ما كنا نعمله في العشرين عاما الماضية
    Vous n'avez pas envie que leur monde soit supérieur au votre ? C'est pas ce qu'on fait tous ? Open Subtitles هل تريد عالم أطفالك يفوقك بخطوه أليس هذا ما نحن نفعله جميعاً؟
    - C'est pas ce qu'on avait dit. Open Subtitles ذلك ليس ما قلناه
    C'est pas ce qu'Evie nous a dit. Tu racontes des salades. Open Subtitles ليس ذلك ما قالته " افي " أنتي كاذبة لعينة ؟
    C'est pas ce qu'on dit. Open Subtitles ليس هذا ما يقال
    C'est pas ce qu'on aurait dit cet après-midi. Open Subtitles ليس هذا ما بدا عليه عصر اليوم.
    C'est pas ce qu'on avait convenu, ni ce que j'ai payé. Open Subtitles ليس هذا ما اتفقنا معك بشأنه -ولا ما دفعنا لأجله
    Sophie, C'est pas ce qu'elle a voulu dire. Open Subtitles صوفي ، ليس هذا ما تعنيه
    - C'est pas ce qu'elle voulait dire. - Quoi ? Open Subtitles ـ ليس هذا ما تقصده ـ ماذا
    C'est pas ce qu'il s'est passé ! Open Subtitles مع عذراء مزعجة لا , هذا ليس ما حدث , حسناً ؟
    OK, mais C'est pas ce qu'il a dit. Open Subtitles حسناً, ولكن هذا ليس ما كان يعنيه أليس كذلك؟
    - C'est pas mon client. - C'est pas ce qu'il a dit. Open Subtitles . هو ليس زبونى . هذا ليس ما قاله
    - Je peux dire, sans l'ombre d'un doute, que C'est pas ce qu'elle a dit. Open Subtitles يسعني أن أؤكد لكِ أن هذا ليس ما قالته.
    C'est pas ce qu'il fait toujours, foncer et tout démolir ? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    C'est pas ce qu'il fait, botter les culs et les faire boucler ? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    C'est pas ce qu'on avait dit, pas de fief ? Open Subtitles أليس هذا ما إتفقنا عليه اليوم الأول لا نتقاسم المحامين
    C'est pas ce qu'on nous a dit. Open Subtitles ذلك ليس ما أخبرنا به
    C'est pas ce qu'on avait convenu ! Open Subtitles الآن، انتظر، ليس ذلك ما اتفقنا عليه
    C'est pas ce qu'il avait dit à l'inauguration ? Open Subtitles أليس ذلك ما قاله في اجتماع إزاحة الستار؟
    C'est pas ce qu'il disait. Que faites-vous ? Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي قالَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus