C'est pas ce qu'elle dit. | Open Subtitles | ليس هذا ما تقوله |
C'est pas ce qu'on raconte. | Open Subtitles | ليس هذا ما سمعت |
Regardez-vous. C'est pas ce qu'on veut. | Open Subtitles | .حسناً, أنظروا إلى هذا .هذا ليس ما تطمحون إليه |
C'est pas ce qu'on fait tout de suite, mais c'était marrant. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس ما نفعله الان لكن لقد كان ممتعاً للغاية |
C'est pas ce qu'on fait depuis 20 ans ? | Open Subtitles | أليس هذا ما كنا نعمله في العشرين عاما الماضية |
Vous n'avez pas envie que leur monde soit supérieur au votre ? C'est pas ce qu'on fait tous ? | Open Subtitles | هل تريد عالم أطفالك يفوقك بخطوه أليس هذا ما نحن نفعله جميعاً؟ |
- C'est pas ce qu'on avait dit. | Open Subtitles | ذلك ليس ما قلناه |
C'est pas ce qu'Evie nous a dit. Tu racontes des salades. | Open Subtitles | ليس ذلك ما قالته " افي " أنتي كاذبة لعينة ؟ |
C'est pas ce qu'on dit. | Open Subtitles | ليس هذا ما يقال |
C'est pas ce qu'on aurait dit cet après-midi. | Open Subtitles | ليس هذا ما بدا عليه عصر اليوم. |
C'est pas ce qu'on avait convenu, ni ce que j'ai payé. | Open Subtitles | ليس هذا ما اتفقنا معك بشأنه -ولا ما دفعنا لأجله |
Sophie, C'est pas ce qu'elle a voulu dire. | Open Subtitles | صوفي ، ليس هذا ما تعنيه |
- C'est pas ce qu'elle voulait dire. - Quoi ? | Open Subtitles | ـ ليس هذا ما تقصده ـ ماذا |
C'est pas ce qu'il s'est passé ! | Open Subtitles | مع عذراء مزعجة لا , هذا ليس ما حدث , حسناً ؟ |
OK, mais C'est pas ce qu'il a dit. | Open Subtitles | حسناً, ولكن هذا ليس ما كان يعنيه أليس كذلك؟ |
- C'est pas mon client. - C'est pas ce qu'il a dit. | Open Subtitles | . هو ليس زبونى . هذا ليس ما قاله |
- Je peux dire, sans l'ombre d'un doute, que C'est pas ce qu'elle a dit. | Open Subtitles | يسعني أن أؤكد لكِ أن هذا ليس ما قالته. |
C'est pas ce qu'il fait toujours, foncer et tout démolir ? | Open Subtitles | حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟ |
C'est pas ce qu'il fait, botter les culs et les faire boucler ? | Open Subtitles | حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟ |
C'est pas ce qu'on avait dit, pas de fief ? | Open Subtitles | أليس هذا ما إتفقنا عليه اليوم الأول لا نتقاسم المحامين |
C'est pas ce qu'on nous a dit. | Open Subtitles | ذلك ليس ما أخبرنا به |
C'est pas ce qu'on avait convenu ! | Open Subtitles | الآن، انتظر، ليس ذلك ما اتفقنا عليه |
C'est pas ce qu'il avait dit à l'inauguration ? | Open Subtitles | أليس ذلك ما قاله في اجتماع إزاحة الستار؟ |
C'est pas ce qu'il disait. Que faites-vous ? | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الذي قالَ. |