"c'est personnel" - Traduction Français en Arabe

    • هذا شخصي
        
    • إنه أمر شخصي
        
    • الأمر شخصي
        
    • هذا أمر شخصي
        
    • إنه شخصي
        
    • الأمر شخصيّ
        
    • هذه مسألة شخصية
        
    • إنها شخصية
        
    • الأمر مسألة شخصية
        
    • هذا شخصيُ
        
    • شيء شخصي
        
    • بل أمر شخصي
        
    • امر شخصي
        
    • أنه شخصي
        
    • أمر شخصى
        
    T'es un peu de la famille, C'est personnel pour toi aussi. Open Subtitles ،لطالما اعتبرتك من العائلة هذا شخصي بالنسبة لك أيضاً
    En fait, si, mais ce sont mes affaires. C'est personnel. Open Subtitles لا، حسناً، لكن ما أفعله يخصني وحدي إنه أمر شخصي
    Et Python compte sur toi pour que tu perdes ta concentration et en faire quelque chose de personnel C'est personnel. Open Subtitles بايثون .. يعول على فقدانكِ لتركيزكِ و جعل هذا الأمر شخصي أنه شخصي
    Pour moi, C'est personnel. Une question de famille et d'honneur. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا أمر شخصي يتعلق بشرف عائلتي
    C'est personnel pour moi aussi. Open Subtitles إنه شخصي لي أيضًا
    Disons simplement que C'est personnel. Open Subtitles لنقل أن الأمر شخصيّ
    Tu sais que C'est personnel pour lui, non ? Emma... Open Subtitles أنت تعلم أن هذه مسألة شخصية بالنسبة له أليس كذلك؟
    Vous allez voir à quel point C'est personnel pour moi. Open Subtitles تحاول ربطها بتلك الجريمة ستشعر كم هذا شخصي بالنسبة لي
    Je ne suis pas flic, ce soir. C'est personnel. Open Subtitles انا لست شرطي الليله ، هذا شخصي انا لست شرطي
    Je sais que C'est personnel pour plusieurs d'entre vous. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا شخصي لكثير منكم
    ARTHUR : Ne me demande pas pour quoi. C'est personnel. Open Subtitles لا تسألني لأي غرض، إنه أمر شخصي
    Arthur : Ne me demande pas pour quoi. C'est personnel. Open Subtitles لا تسألني لأي غرض، إنه أمر شخصي
    Je n'ai pas envie de te parler. C'est personnel. Open Subtitles لا أريد التحدث معك, إنه أمر شخصي.
    Donc C'est personnel ou du travail ? Open Subtitles أهذا الأمر شخصي أم يتعلق بالعمل فقط إذن ؟
    Quand C'est personnel, vous pensez que ça vous donne le droit... Open Subtitles حين يكون الأمر شخصي تعتقد أن هذا يعطيك تصريح...
    C'est personnel pour toi, Gibbs, pour toi et Mitch. Open Subtitles , هذا أمر شخصي بالنسبة لك, غيبس, أنت وميتش.
    Je sais que C'est personnel pour vous. Je connais votre histoire. Open Subtitles أعلم أن هذا أمر شخصي بالنسبة لكِ أنا أعرف ماضيك
    A ce point monsieur... C'est personnel pour chacun de nous. Open Subtitles في هذه المرحلة سيدي إنه شخصي لجميعنا.
    Ce n'est pas personnel. Pour moi, C'est personnel. Open Subtitles إنه ليس شخصي , إنه شخصي بالنسبة لي
    Oui, C'est personnel pour moi aussi. Open Subtitles الأمر شخصيّ بالنسبة لي أيضا
    C'est personnel. Je veux régler ça moi même. Open Subtitles هذه مسألة شخصية أريد توليها بنفسي
    C'est personnel. Open Subtitles إنها شخصية.. من أمي.
    Oui, donc C'est personnel. Open Subtitles أجل لذلك الأمر مسألة شخصية
    C'est personnel. Open Subtitles هذا شخصيُ.
    C'est personnel. Tu veux bien laisser tomber ? Open Subtitles مهلاً ، هذا شيء شخصي هل تمانع أن تبتعد ؟
    C'est pas du boulot, C'est personnel. Pour Johnny et moi. Open Subtitles هذا ليس عمل، بل أمر شخصي لـ(جوني) ولي
    Je sais que tu es bon, mais C'est personnel pour moi, ce qui veut dire que ça sera personnel pour toi, Open Subtitles انا اعرف انك جيد ولكن هذا امر شخصي لي مما يعني, انا امر شخصي لك
    Je sais, mais il va croire que C'est personnel et que je suis jalouse. Open Subtitles . أعلم ذلك , لكن هو سيعتقد أنه أمر شخصى أو أنا غيورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus