C'est pourquoi nous sommes ici. Cet objectif est pour nous une priorité. | UN | لهذا السبب نحن هنا، وذلك الهدف يبقى هدفا له أولوية بالنسبة لنا. |
Et C'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, pour récolter de l'argent afin qu'elles puissent avoir une nouvelle maison. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن اليوم هنـا كي نسـاعد في جمـع النقود كـي يتمكنَّ من الحصول على منـزل جديد |
Nous devons l'arrêter avant que quelqu'un d'autre ne soit blessé, et C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا. |
C'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, et c'est pourquoi je suis fière de l'appeler papa. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا اليوم و لهذا أنا فخورة بمناداته أبي |
C'est pourquoi nous sommes ici, mais nous devons d'abord faire de la place. | Open Subtitles | وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال. |
C'est pourquoi, nous sommes ouverts à une coopération internationale dans ce domaine. | UN | ولذلك السبب نحن مستعدون للتعاون الدولي في هذا المجال. |
Mais de toute façon, C'est pourquoi nous sommes tous ici. | Open Subtitles | لكن على أيةِ حال لهذا نحنُ هنا جميعاً |
C'est pourquoi nous sommes ici et non dans une jungle mangeant des bananes. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن بقاعة الدرس هذهولسنابالغابةنأكلالموز. |
Bien sûr. Bien sûr. C'est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع لكن , لهذا السبب نحن موجودون |
C'est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا |
C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا. |
C'est pourquoi nous sommes et resterons alliés. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن حلفاء، وسنظل كذلك. |
C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا |
C'est pourquoi nous sommes ici, Majesté, pour parler au roi Ferrante. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا يا سيدتي للتحدث (مع الملك (فيرانتي |
Nous sommes au courant, C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | نعلم أنها عملية سطو لهذا نحن هنا |
C'est pourquoi nous sommes séparés. | Open Subtitles | لهذا نحن نعيش متفرقين |
C'est vrai. C'est pourquoi nous sommes là, maintenant. | Open Subtitles | هذا صحيح ، وهذا هو سبب وجودنا هُنا |
C'est pourquoi nous sommes une nouvelle fois réunis ici aujourd'hui pour demander que des mesures soient prises pour mettre fin aux violations perpétrées par Israël contre le peuple palestinien, et que des efforts sérieux soient déployés en vue de faire cesser ce conflit, conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU. | UN | ولذلك السبب نحن هنا مرة أخرى اليوم كي ندعو إلى اتخاذ إجراءات من أجل وقف الانتهاكات الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني وإلى بذل جهود جادة لإنهاء هذا النزاع على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
C'est pourquoi nous sommes tous ici aujourd'hui, pas vrai ? | Open Subtitles | لهذا نحنُ هُنا جميعًا، أليس كذلك ؟ |
C'est pourquoi nous sommes certains que ce texte sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ونحن بالتالي على ثقة بأن مشروع القرار سيعتمد دون تصويت. |
C'est pourquoi nous sommes fiers de réaffirmer notre attachement aux principes et aux idéaux figurant dans la Charte des Nations Unies. | UN | ولذلك نحن نعتز بالتأكيد مجددا على التزامنا بالمبادئ والمثل العليا الواردة في ميثاق الأمم المتحدة. |
C'est pourquoi nous sommes à l'aise pour signaler que l'Afrique du Sud est une catastrophe en termes de droits humains. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا نشعر مريحة جدا في إعلامك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان. |
C'est pourquoi nous sommes restés dans le noir l'année dernière. | Open Subtitles | و لذلك نحن لم نكن نعلم ما نقوم به في العام الماضي |
- Nous sommes bien conscientes de ça. Au moins moi. - C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | نحن مدركون ذلك جيدا ، على الأقل أنا لهذا جئنا إليك |
C'est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | هذا سبب وجودنا هنا |
- C'est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | حسناً , هذا هو سبب تواجدنا هنا |
Bien C'est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | حسنًا، هذا هو سبب وجودنا هنا |