"c'est quand" - Traduction Français en Arabe

    • هو عندما
        
    • هذا عندما
        
    • إنه عندما
        
    • ذلك عندما
        
    • أنه عندما
        
    • هي عندما
        
    • متى عيد
        
    • انه عندما
        
    • متى هذا
        
    • متى هو
        
    • هذا حين
        
    • هذا حينما
        
    • متى موعد
        
    • متى يكون
        
    • هو حين
        
    Les seuls moments où on ne se disputait pas, c'est quand on faisait l'amour. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لم نكن نتشاجر فيها هو عندما نمارس الحب
    Le genre de solitude dont je parle, c'est quand tu n'as plus d'espoir. Open Subtitles نوع الوحدة الذي أتحدث عنه هو عندما تشعر أن لم يعد لديك شيء
    c'est quand une équipe mène aux points, mais lui fait en sorte qu'elle ne dépasse pas un certain écart. Open Subtitles هذا عندما لاعب يفوز في المباراة، ولكنهيتأكدمن أن فريقه لا يغطي الانتشار الكافي
    c'est quand on sous-traite des activités à des partenaires externes. Open Subtitles إنه عندما تنقل بعض نشاطات الشركاء إلى الخارج.
    c'est quand tu as faim que... ça te prend une heure pour l'ouvrir. Bon, peu importe... Open Subtitles عندما تتضور جوعاً ذلك عندما يتطلب ساعة لفتحها إذاً , علي أيَّ حال
    Mais je suppose que c'est quand tu as Pris le remède, et cela a fonctionné. Open Subtitles ولكن أنا أخمن أنه عندما أخذت العلاج، وعمل معك
    On dit que la pire tragédie, c'est quand un père survit à son fils. Open Subtitles يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه
    c'est quand son anniversaire ? Open Subtitles متى عيد ميلاده ؟
    Le seul moment où mon père est aussi nerveux c'est quand il ne sait pas où imprimer sa carte d'embarquement. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كان أبي متوترًا بها هو عندما لا يعرف أين يقوم بطباعة بطاقات المرور خاصته
    Euh, dis lui que la fin de la journée c'est quand le soleil se couche. Open Subtitles أخبره أن نهاية اليوم هو عندما تهبط الشمس
    L'autre c'est quand un animal tombe dans un sommeil temporaire, pour que les ressources puissent être redirigées biologiquement. Open Subtitles والنوع الآخر هو عندما يقع الحيوان في خمول مؤقت كي يعيد توجيه الموارد بيولوجيًا
    c'est quand tu avances ou recules l'heure pour maximiser la clarté au travail. Open Subtitles هذا عندما تقدّم الساعة أو تؤخرها لتطيل ضوء النهار في اليوم
    c'est quand un juge ordonne au jury de décider dans un temps imparti, dans lequel ils devront présenter un verdict quand il prendra fin. Open Subtitles هذا عندما يأمر القاضي المحلفين بالتشاور حتى وقت محدد في هذه النقطة عليهم تقديم إجماع
    c'est quand on a tous les pouvoirs et qu'on est immortel. Open Subtitles إنه عندما تملك كل القوى ولا يمكن أن تُقتل
    Le plus mauvais souvenir c'est quand j'ai tué mon frère. Open Subtitles أحياناً الزمن قاسي كان ذلك عندما قتلتُ أخي
    c'est quand on invente un ami dans sa tête, pour avoir quelqu'un à qui parler. Open Subtitles حسنًا، أنه عندما تختلق شخص ما في رأسك فيكون لديك شخص للتحدث معه.
    Le paternalisme, c'est quand un homme explique de manière condescendante à une femme quelque chose qu'elle sait déjà. Open Subtitles هذه الكلمة هي عندما يشرح الرجل بشكل متعالٍ للمرأة وهي تعلم عن المعلومة مسبقًا
    c'est quand le tien ? Open Subtitles متى عيد ميلادك ؟
    c'est quand vous dîtes à votre femme avoir travaillé tout le week-end, mais en fait vous avez joué au golf avec vos amis. Open Subtitles انه عندما تقول لزوجتك انك تعمل طول عطلة الاسبوع وانت فعلا تلعب الجولف مع اصدقائك
    Hé, c'est quand, ce truc ISIN ? Open Subtitles يا متى هذا الشئ كين, على أي حال؟
    Alors, c'est quand le rendez vous ? Open Subtitles إذاً .. متى هو الموعد الكبير ؟
    c'est quand ce trouduc est entré ici comme un pet mouillé ? Open Subtitles هل حدث هذا حين اقتحم هذا الحقير الغرفة علينا من حيث لا ندري؟
    c'est quand, vous savez. finallement j'ai éteint l'électricité, quand il fut cuit à point. Open Subtitles هذا حينما أغلقت الكهرباء أخيراً عندما كان جيداً ومطهو كفايه
    On la verra pour son anniversaire. c'est quand le prochain ? Open Subtitles .سوف نراها في عيد ميلادها متى موعد العيد المهم؟
    c'est quand, l'enterrement de vie de garçon ? Open Subtitles اجل، متى يكون حفل وداع العزوبية؟ لا ارى اي شيء عنه هنا
    Non. Un rêve lucide, c'est quand tu te parles dans tes rêves. Open Subtitles كلا الحلم الصافي هو حين تحدثين نفسك في احلامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus